Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 8:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 8:11 - Il eut de Huschim : Abithub et Elpaal.

Parole de vie

1 Chroniques 8.11 - Avant, Charaïm avait eu deux fils de sa femme Houchim : Abitoub et Elpaal.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 8. 11 - Il eut de Huschim : Abithub et Elpaal.

Bible Segond 21

1 Chroniques 8: 11 - De Hushim il eut Abithub et Elpaal.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 8:11 - De son épouse Houchim, il avait eu Abitoub et Elpaal.

Bible en français courant

1 Chroniques 8. 11 - Auparavant Charaïm avait eu deux fils de son épouse Houchim, Abitoub et Elpaal.

Bible Annotée

1 Chroniques 8,11 - Et avec Huschim, il avait engendré Abitub et Elpaal.

Bible Darby

1 Chroniques 8, 11 - Et de Hushim il engendra Abitub et Elpaal.

Bible Martin

1 Chroniques 8:11 - Mais de Husim il engendra Abitub, Elpahal.

Parole Vivante

1 Chroniques 8:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 8.11 - De Hushim il engendra Abitub, et Elpaal.

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 8:11 - Méhusim engendra Abitob et Elphaal.

Bible Crampon

1 Chroniques 8 v 11 - Il eut de Husim : Abitob et Elphaal. —

Bible de Sacy

1 Chroniques 8. 11 - Méhusim engendra Abitob, et Elphaal.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 8:11 - Méhusim engendra Abitob et Elphaal.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 8:11 - Et de Kouschim, il avait engendré Abitoub et Elpaal.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 8:11 - He also fathered sons by Hushim: Abitub and Elpaal.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 8. 11 - By Hushim he had Abitub and Elpaal.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 8.11 - And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 8.11 - Mas de Husim engendró a Abitob y a Elpaal.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 8.11 - Meusim vero genuit Abitob et Elphaal

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 8.11 - καὶ ἐκ τῆς Ωσιμ ἐγέννησεν τὸν Αβιτωβ καὶ τὸν Αλφααλ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 8.11 - Und mit Chuschim zeugte er Abitub und Elpaal.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 8:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV