Comparateur des traductions bibliques 1 Chroniques 6:49
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Chroniques 6:49 - Aaron et ses fils offraient les sacrifices sur l’autel des holocaustes et l’encens sur l’autel des parfums, ils remplissaient toutes les fonctions dans le lieu très saint, et faisaient l’expiation pour Israël, selon tout ce qu’avait ordonné Moïse, serviteur de Dieu.
Parole de vie
1 Chroniques 6.49 - Les Israélites ont donné ces villes avec leurs pâturages aux gens de la famille de Lévi.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 6. 49 - Aaron et ses fils offraient les sacrifices sur l’autel des holocaustes et l’encens sur l’autel des parfums, ils remplissaient toutes les fonctions dans le lieu très saint, et faisaient l’expiation pour Israël, selon tout ce qu’avait ordonné Moïse, serviteur de Dieu.
Bible Segond 21
1 Chroniques 6: 49 - Les Israélites donnèrent ces villes et leurs environs aux Lévites.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Chroniques 6:49 - Les Israélites attribuèrent ces villes et les terres attenantes aux lévites.
Bible en français courant
1 Chroniques 6. 49 - Les Israélites donnèrent ces villes avec leurs pâturages aux descendants de Lévi.
Bible Annotée
1 Chroniques 6,49 - Aaron et ses fils fonctionnent à l’autel des holocaustes et à l’autel des parfums, et font tout le service dans le Lieu très saint et font la propitiation pour Israël, conformément à tout ce qu’a commandé Moïse, le serviteur de Dieu.
Bible Darby
1 Chroniques 6, 49 - Et Aaron et ses fils faisaient ce qui se brûlait sur l’autel de l’holocauste et sur l’autel de l’encens, pour tout le service du lieu très-saint, et pour faire propitiation pour Israël, selon tout ce que Moïse, serviteur de Dieu, avait commandé.
Bible Martin
1 Chroniques 6:49 - Mais Aaron et ses fils offraient les parfums sur l’autel de l’holocauste, et sur l’autel des parfums, pour tout ce qu’il fallait faire dans le lieu Très-saint, et pour faire propitiation pour Israël ; comme Moïse, serviteur de Dieu, l’avait commandé.
Parole Vivante
1 Chroniques 6:49 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Chroniques 6.49 - Aaron et ses fils faisaient fumer les oblations sur l’autel des holocaustes et sur l’autel des parfums, vaquant à toute l’œuvre du lieu très-saint, et faisant l’expiation pour Israël, selon tout ce qu’avait commandé Moïse, serviteur de Dieu.
Grande Bible de Tours
1 Chroniques 6:49 - Les enfants d’Israël donnèrent aussi aux lévites diverses villes avec leurs faubourgs.
Bible Crampon
1 Chroniques 6 v 49 - Les enfants d’Israël donnèrent aux Lévites les villes et leurs pâturages.
Bible de Sacy
1 Chroniques 6. 49 - Mais Aaron et ses fils offraient tout ce qui se brûlait sur l’autel des holocaustes et sur l’autel des parfums, pour tout ce qui regardait les fonctions du sanctuaire ; et ils priaient pour la maison d ’Israël, suivant en tout l’ordre que Moïse, serviteur de Dieu, leur avait prescrit.
Bible Vigouroux
1 Chroniques 6:49 - Les fils d’Israël donnèrent aussi aux Lévites diverses villes avec leurs faubourgs ; [6.49 Ces villes ; celles dont l’écrivain sacré vient de parler. L’article déterminatif qui est dans le texte hébreu ne permet aucun autre sens.]
Bible de Lausanne
1 Chroniques 6:49 - Les fils d’Israël donnèrent aux Lévites les villes avec leurs banlieues.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Chroniques 6:49 - But Aaron and his sons made offerings on the altar of burnt offering and on the altar of incense for all the work of the Most Holy Place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Chroniques 6. 49 - But Aaron and his descendants were the ones who presented offerings on the altar of burnt offering and on the altar of incense in connection with all that was done in the Most Holy Place, making atonement for Israel, in accordance with all that Moses the servant of God had commanded.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Chroniques 6.49 - But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, and were appointed for all the work of the place most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Chroniques 6.49 - Mas Aarón y sus hijos ofrecían sacrificios sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del perfume quemaban incienso, y ministraban en toda la obra del lugar santísimo, y hacían las expiaciones por Israel conforme a todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.
Bible en latin - Vulgate
1 Chroniques 6.49 - dederunt quoque filii Israhel Levitis civitates et suburbana earum
1 Chroniques 6.49 - Und Aaron und seine Söhne opferten auf dem Brandopferaltar und auf dem Räucheraltar, gemäß allem Dienst des Allerheiligsten, und für Israel Sühne zu erwirken, ganz so, wie Mose, der Knecht Gottes, geboten hatte.
Nouveau Testament en grec - SBL
1 Chroniques 6:49 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !