Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 5:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 5:12 - Joël, le premier, Schapham, le second, Jaenaï, et Schaphath, en Basan.

Parole de vie

1 Chroniques 5.12 - Il y avait là le clan de Joël, qui était le plus important, le clan de Chafan, qui était le deuxième, puis les clans de Yanaï et de Chafath.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 5. 12 - Joël, le premier, Schapham, le second, Jaenaï, et Schaphath, en Basan.

Bible Segond 21

1 Chroniques 5: 12 - Joël était à leur tête, Shapham venait en deuxième, puis venaient Jaenaï et Shaphath en Basan.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 5:12 - Le groupe familial le plus important fut celui de Joël, puis, en deuxième, celui de Chapham, puis celui de Yaenaï et celui de Chaphath.

Bible en français courant

1 Chroniques 5. 12 - On y trouvait les clans de Joël, le principal, de Chafan, le second, de Yanaï et de Chafath.

Bible Annotée

1 Chroniques 5,12 - Joël, le chef, et Sapham, le second, Janaï et Saphat en Basan.

Bible Darby

1 Chroniques 5, 12 - Joël, le chef, et Shapham, le second ; et Jahnaï et Shaphath, en Basan.

Bible Martin

1 Chroniques 5:12 - Joël fut le premier Chef, et Saphan le second après lui, puis Jahnaï, puis Saphat en Basan.

Parole Vivante

1 Chroniques 5:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 5.12 - Joël, le premier, Shapham, le second, Janaï et Shaphat en Bassan.

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 5:12 - Joël était leur chef, et Saphan tenait le second rang ; Janaï et Saphat étaient les premiers dans la ville de Basan.

Bible Crampon

1 Chroniques 5 v 12 - C’étaient : le chef, Joël ; le second, Saphan, puis Janaï et Saphath, en Basan.

Bible de Sacy

1 Chroniques 5. 12 - Joël était leur chef, et Saphan tenait le second rang. Janaï et Saphat commandaient dans la ville de Basan.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 5:12 - Joël était leur chef, et Saphan tenait le second rang. Janaï et Saphat étaient établis dans Basan.
[5.12 Mais Janaï, etc., c’étaient les premiers dans la ville de Basan.]

Bible de Lausanne

1 Chroniques 5:12 - Le chef, Joël, et Schapham, le second
{Ou [chef] en second.} puis Jaenaï et Sçaphat, en Basçan.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 5:12 - Joel the chief, Shapham the second, Janai, and Shaphat in Bashan.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 5. 12 - Joel was the chief, Shapham the second, then Janai and Shaphat, in Bashan.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 5.12 - Joel the chief, and Shapham the next, and Jaanai, and Shaphat in Bashan.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 5.12 - Joel fue el principal en Basán; el segundo Safán, luego Jaanai, después Safat.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 5.12 - Iohel in capite et Saphan secundus Ianai autem et Saphat in Basan

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 5.12 - Ιωηλ ὁ πρωτότοκος καὶ Σαφαμ ὁ δεύτερος καὶ Ιανι ὁ γραμματεὺς ἐν Βασαν.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 5.12 - Joel, das Oberhaupt, und Schaphan, der zweite, und Janai und Schaphat in Basan.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 5:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV