Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 26:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 26:18 - du côté du faubourg, à l’occident, quatre vers le chemin, deux vers le faubourg.

Parole de vie

1 Chroniques 26.18 - pour le bâtiment annexe situé à l’ouest, quatre hommes sur la route et deux dans le bâtiment.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 26. 18 - du côté du faubourg, à l’occident, quatre vers le chemin, deux vers le faubourg.

Bible Segond 21

1 Chroniques 26: 18 - pour l’annexe située à l’ouest, il y en avait 4 vers le chemin, 2 vers l’annexe.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 26:18 - Du côté des dépendances à l’ouest, quatre hommes gardaient l’entrée vers la route et deux vers les dépendances.

Bible en français courant

1 Chroniques 26. 18 - pour le bâtiment annexe situé à l’ouest, quatre hommes sur la route et deux dans le bâtiment.

Bible Annotée

1 Chroniques 26,18 - dans l’arrière-cour, à l’occident, quatre pour la chaussée, deux pour l’arrière-cour.

Bible Darby

1 Chroniques 26, 18 - à Parbar, vers le couchant, quatre au chemin, deux à Parbar.

Bible Martin

1 Chroniques 26:18 - À Parbar vers l’Occident, il y en avait quatre au chemin, [et] deux à Parbar.

Parole Vivante

1 Chroniques 26:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 26.18 - Au Parbar, à l’occident, quatre vers le chemin, deux au Parbar.

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 26:18 - Il y en avait aussi quatre aux logements des portiers à l’occident, sur le chemin : deux à chaque chambre.

Bible Crampon

1 Chroniques 26 v 18 - du côté des dépendances, à l’occident, quatre vers le chemin, deux aux dépendances. —

Bible de Sacy

1 Chroniques 26. 18 - Il y en avait aussi quatre au logis des portiers à l’occident, sur le chemin ; deux à chaque chambre.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 26:18 - Il y en avait aussi quatre aux cellules des portiers à l’occident, sur le chemin ; deux par cellule.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 26:18 - du côté du faubourg, au couchant, quatre vers la route, et deux vers le faubourg.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 26:18 - And for the colonnade on the west there were four at the road and two at the colonnade.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 26. 18 - As for the court to the west, there were four at the road and two at the court itself.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 26.18 - At Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 26.18 - En la cámara de los utensilios al occidente, cuatro al camino, y dos en la cámara.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 26.18 - in cellulis quoque ianitorum ad occidentem quattuor in via binique per cellulas

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 26.18 - εἰς διαδεχομένους καὶ πρὸς δυσμαῖς τέσσαρες καὶ εἰς τὸν τρίβον δύο διαδεχομένους.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 26.18 - am Parbar, gegen Westen, vier an der Straße und zwei am Parbar.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 26:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV