Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 25:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 25:5 - tous fils d’Héman, qui était voyant du roi pour révéler les paroles de Dieu et pour exalter sa puissance ; Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.

Parole de vie

1 Chroniques 25.5 - Ce sont tous les fils de Héman, le voyant du roi. Il annonce à David ce que Dieu dit pour faire grandir sa puissance. Dieu a donné à Héman 14 fils et trois filles.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 25. 5 - tous fils d’Héman, qui était voyant du roi pour révéler les paroles de Dieu et pour exalter sa puissance ; Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.

Bible Segond 21

1 Chroniques 25: 5 - Ils étaient tous fils d’Héman, qui était le voyant du roi chargé de révéler les paroles de Dieu et d’élever sa puissance ; Dieu lui avait donné 14 fils et 3 filles.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 25:5 - Tous ceux-là étaient les fils d’Hémân, le prophète du roi, qui recevait des paroles de Dieu pour exalter sa puissance. Outre ses quatorze fils, Dieu avait donné trois filles à Hémân.

Bible en français courant

1 Chroniques 25. 5 - C’étaient là tous les fils de Héman, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordé à Héman quatorze fils et trois filles.

Bible Annotée

1 Chroniques 25,5 - Tous-ceux-là étaient fils d’Héman, le voyant du roi, en vertu de la promesse de Dieu d’élever la corne [d’Héman]. Et Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.

Bible Darby

1 Chroniques 25, 5 - tous ceux-là étaient fils d’Héman, le voyant du roi dans les paroles de Dieu, pour exalter sa puissance ; et Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.

Bible Martin

1 Chroniques 25:5 - Tous ceux-là étaient enfants d’Héman, le voyant du Roi dans les paroles de Dieu, pour en exalter la puissance ; car Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.

Parole Vivante

1 Chroniques 25:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 25.5 - Tous ceux-là étaient fils de Héman, le Voyant du roi, pour sonner du cor selon l’ordre de Dieu. Et Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 25:5 - Tous ceux-là étaient fils d’Héman, lequel était musicien du roi, pour chanter les louanges de Dieu et relever sa puissance, Dieu ayant donné à Héman quatorze fils et trois filles.

Bible Crampon

1 Chroniques 25 v 5 - ils étaient tous fils de Héman, voyant du roi dans les paroles de Dieu, pour exalter sa puissance : Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.

Bible de Sacy

1 Chroniques 25. 5 - Tous ceux-là étaient fils d’Héman, lequel était musicien du roi, pour chanter les louanges de Dieu et relever sa puissance ; Dieu ayant donné quatorze fils à Héman, avec trois filles.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 25:5 - Tous ceux-là étaient fils d’Héman, lequel était prophète (Voyant) du roi, chantant les louanges de Dieu pour exalter sa puissance ; et Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
[25.5 Voyant ou prophète signifie ici musicien, chantre. ― Dans les paroles de Dieu ; c’est-à-dire pour chanter les paroles de Dieu, les psaumes et les prophéties. — La puissance ; littéralement la corne, qui, chez les Hébreux, était, en effet, le symbole de la force et de la puissance.]

Bible de Lausanne

1 Chroniques 25:5 - Tous ceux-là, qui étaient fils de Héman, le voyant du roi pour les paroles de Dieu, faisaient monter [le son] du cor. Et Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 25:5 - All these were the sons of Heman the king's seer, according to the promise of God to exalt him, for God had given Heman fourteen sons and three daughters.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 25. 5 - (All these were sons of Heman the king’s seer. They were given him through the promises of God to exalt him. God gave Heman fourteen sons and three daughters.)

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 25.5 - All these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 25.5 - Todos éstos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en las cosas de Dios, para exaltar su poder; y Dios dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 25.5 - omnes isti filii Heman videntis regis in sermonibus Dei ut exaltaret cornu deditque Deus Heman filios quattuordecim et filias tres

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 25.5 - πάντες οὗτοι υἱοὶ τῷ Αιμαν τῷ ἀνακρουομένῳ τῷ βασιλεῖ ἐν λόγοις θεοῦ ὑψῶσαι κέρας καὶ ἔδωκεν ὁ θεὸς τῷ Αιμαν υἱοὺς δέκα τέσσαρας καὶ θυγατέρας τρεῖς.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 25.5 - Alle diese waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs; nach den Worten Gottes von der Erhöhung des Horns, gab Gott dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 25:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV