Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 25:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 25:3 - De Jeduthun, les fils de Jeduthun : Guedalia, Tseri, Ésaïe, Haschabia, Matthithia et Schimeï, six, sous la direction de leur père Jeduthun qui prophétisait avec la harpe pour louer et célébrer l’Éternel.

Parole de vie

1 Chroniques 25.3 - Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, Chiméi, Hachabia et Mattitia. Tous les six sont dirigés par leur père, qui chante la louange du Seigneur et lui rend gloire, en s’accompagnant de la cithare.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 25. 3 - De Jeduthun, les fils de Jeduthun : Guedalia, Tseri, Ésaïe, Haschabia, Matthithia et Schimeï, six, sous la direction de leur père Jeduthun qui prophétisait avec la harpe pour louer et célébrer l’Éternel.

Bible Segond 21

1 Chroniques 25: 3 - Pour Jeduthun : ses six fils Guedalia, Tseri, Ésaïe, [Shimeï], Hashabia et Matthithia ; ils étaient placés sous la direction de leur père Jeduthun qui prophétisait avec la harpe pour louer et célébrer l’Éternel.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 25:3 - Pour Yedoutoun, les six fils de Yedoutoun : Guedaliahou, Tseri, Ésaïe, Chiméï, Hachabiahou et Mattitiahou étaient sous la direction de leur père, qui chantait des cantiques inspirés en s’accompagnant de la lyre, pour célébrer et louer l’Éternel.

Bible en français courant

1 Chroniques 25. 3 - Les fils de Yedoutoun: Guedalia, Seri, Yechaya, Chiméi, Hachabia et Mattitia; tous les six étaient dirigés par leur père, qui chantait les messages de Dieu en s’accompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur.

Bible Annotée

1 Chroniques 25,3 - De Jéduthun, les fils de Jéduthun : Guédalia et Tséri et Ésaïe, Hasabia et Matthithia [et Siméi], six, sous la direction de leur père Jéduthun, qui chantait avec la harpe pour louer et célébrer l’Éternel.

Bible Darby

1 Chroniques 25, 3 - Jeduthun, les fils de Jeduthun : Guedalia, et Tseri, et Ésaïe, Hashabia, et Matthithia, et Shimhi, six, sous la direction de leur père Jeduthun, qui prophétisait avec la harpe, pour célébrer et louer l’Éternel.

Bible Martin

1 Chroniques 25:3 - De Jéduthun ; les six enfants de Jéduthun, Guédalia, Tséri, Ésaïe, Hasabia, Mattitia, [et Simhi], jouaient du violon, sous la conduite de leur père Jéduthun, qui prophétisait en célébrant et louant l’Éternel.

Parole Vivante

1 Chroniques 25:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 25.3 - De Jéduthun, les fils de Jéduthun : Guédalia, Tséri, Ésaïe, Hashabia, Matthithia et Shiméi, six, sous la direction de leur père Jéduthun, qui prophétisait avec la harpe pour louer et célébrer l’Éternel ;

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 25:3 - Pour ce qui est d’Idithun, ses enfants étaient : Idithun, Godolias, Sari, Jéséias, Hasabias, Mathathias, au nombre de six ; Idithun le père conduisait ses enfants et chantait sur la harpe, ayant la direction des chantres lorsqu’ils faisaient retentir les louanges du Seigneur.

Bible Crampon

1 Chroniques 25 v 3 - D’Idithun, les fils d’Idithun : Godolias, Sori, Jéséïas, Hasabias, Mathathias et Séméi, six, selon les ordres de leur père Idithun, qui prophétisait avec la cithare pour célébrer et louer Yahweh. —

Bible de Sacy

1 Chroniques 25. 3 - Pour ce qui est d’Idithun, ses enfants étaient Godolias, Sori, Jéséias, Seméias, Hasabias, Mathathias, qui font six. Le père conduisait ses enfants, et chantait sur la harpe, ayant la direction des chantres, lorsqu’ils faisaient retentir les louanges du Seigneur.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 25:3 - Pour ce qui est d’Idithun, ses fils étaient Godolias, Sori, Jéséias, Hasabias, Mathathias, six sous la direction d’Idithun, leur père, qui prophétisait sur la harpe et conduisait des chantres, lorsqu’ils faisaient retentir les louanges du Seigneur.
[25.3 Six. Il manque un nom pour faire six. Un manuscrit hébreu et la version arabe portent Séméia, qu’on lit au verset 17, tant dans le texte hébreu que dans la Vulgate.]

Bible de Lausanne

1 Chroniques 25:3 - de Jedouthoun, les fils de Jedouthoun : Guédalia, et Tseri, et Esaïe, Hasçabia, et Mathithia [et Schimhi], six, sous la direction
{Héb. sur les mains.} de leur père Jedouthoun, qui prophétisait avec la harpe pour louer et célébrer l’Éternel ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 25:3 - Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with the lyre in thanksgiving and praise to the Lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 25. 3 - As for Jeduthun, from his sons:
Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah and Mattithiah, six in all, under the supervision of their father Jeduthun, who prophesied, using the harp in thanking and praising the Lord.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 25.3 - Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 25.3 - De los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Hasabías, Matatías y Simei; seis, bajo la dirección de su padre Jedutún, el cual profetizaba con arpa, para aclamar y alabar a Jehová.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 25.3 - porro Idithun filii Idithun Godolias Sori Iesaias et Sabias et Matthathias sex sub manu patris sui Idithun qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 25.3 - τῷ Ιδιθων υἱοὶ Ιδιθων Γοδολια καὶ Σουρι καὶ Ισαια καὶ Σεμεϊ καὶ Ασαβια καὶ Ματταθιας ἕξ μετὰ τὸν πατέρα αὐτῶν Ιδιθων ἐν κινύρᾳ ἀνακρουόμενοι ἐξομολόγησιν καὶ αἴνεσιν τῷ κυρίῳ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 25.3 - Von Jedutun: die Söhne Jedutuns waren: Gedalja, Zeri, Jesaja, Chaschabja, Mattitja und Simei, ihrer sechs, unter der Leitung ihres Vaters Jedutun, welcher mit der Harfe weissagend dankte und den HERRN lobte.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 25:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV