Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 23:24

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 23:24 - Ce sont là les fils de Lévi, selon leurs maisons paternelles, les chefs des maisons paternelles, d’après le dénombrement qu’on en fit en comptant les noms par tête. Ils étaient employés au service de la maison de l’Éternel, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus.

Parole de vie

1 Chroniques 23.24 - Tous ces hommes-là sont de la tribu de Lévi. Chacun est chef de sa famille. On les compte un par un, et leurs noms sont inscrits sur des listes. Dès l’âge de 20 ans, ils travaillent au service du temple du Seigneur.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 23. 24 - Ce sont là les fils de Lévi, selon leurs maisons paternelles, les chefs des maisons paternelles, d’après le dénombrement qu’on en fit en comptant les noms par tête. Ils étaient employés au service de la maison de l’Éternel, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus.

Bible Segond 21

1 Chroniques 23: 24 - Ce sont là les Lévites en fonction de leur famille avec les chefs de famille d’après le dénombrement qu’on en fit en comptant les noms des individus. Dès l’âge de 20 ans, ils furent affectés au service de la maison de l’Éternel,

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 23:24 - Tels furent les descendants de Lévi, selon leurs groupes familiaux et les chefs des groupes familiaux enregistrés un à un dans les listes nominatives lors du recensement. Ils étaient affectés au service du Temple de l’Éternel depuis l’âge de vingt ans.

Bible en français courant

1 Chroniques 23. 24 - Tels furent les descendants de Lévi, chefs de leurs familles respectives, enregistrés un à un dans les listes nominatives. Ils étaient chargés, dès l’âge de vingt ans, de s’occuper du service dans le temple du Seigneur.

Bible Annotée

1 Chroniques 23,24 - Ce sont là les fils de Lévi, selon leurs maisons patriarcales, les chefs de familles, selon leur recensement, d’après leur dénombrement nominal, par tête ; ils étaient employés au service de la maison de l’Éternel, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus.

Bible Darby

1 Chroniques 23, 24 - Ce sont là les fils de Lévi, selon leurs maisons de pères, les chefs des pères, selon qu’ils furent recensés, en comptant les noms par tête ; ils faisaient l’œuvre du service de la maison de l’Éternel, depuis l’âge de vingt ans, et au-dessus ;

Bible Martin

1 Chroniques 23:24 - Ce sont là les enfants de Lévi selon les maisons de leurs pères, Chefs des pères, selon leurs dénombrements qui furent faits selon le nombre de leurs noms, [étant comptés] chacun par tête, et ils faisaient la fonction pour le service de la maison de l’Éternel, depuis l’âge de vingt ans, et au dessus.

Parole Vivante

1 Chroniques 23:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 23.24 - Ce sont là les enfants de Lévi, selon les maisons de leurs pères, les chefs des pères, selon leurs dénombrements, en comptant les noms par tête. Ils s’employaient au service de la maison de l’Éternel, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus.

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 23:24 - Voilà les fils de Lévi, selon leurs branches et leurs familles, qui, comme chefs à leur tour, s’acquittaient des différents ministères dans la maison du Seigneur, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus.

Bible Crampon

1 Chroniques 23 v 24 - Ce sont là les fils de Lévi selon leurs familles, les chefs de famille selon qu’ils furent dénombrés, nommément comptés par tête ; ils faisaient l’œuvre du service de la maison de Yahweh, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus.

Bible de Sacy

1 Chroniques 23. 24 - Voilà les fils de Lévi selon leurs branches et leurs familles ; qui comme les chefs servaient à leur tour avec un certain nombre de particuliers, qui s’acquittaient des différents ministères dans la maison du Seigneur, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 23:24 - Ce sont là les fils de Lévi selon leurs branches et leurs familles, les chefs (princes) selon l’ordre et le nombre des individus, qui s’acquittaient des différents ministères dans la maison du Seigneur, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus.
[23.24 Depuis vingt ans et au-dessus. Auparavant (voir verset 3), et d’après la loi mosaïque (voir Nombres, 4, 3), les Lévites n’étaient enrôlés qu’à l’âge de trente ans, parce que l’arche et le tabernacle devant être transportés d’un lieu en un autre, leurs fonctions et leur service étaient beaucoup plus pénibles.]

Bible de Lausanne

1 Chroniques 23:24 - Ce sont là les fils de Lévi, selon leurs maisons paternelles, les chefs des pères, selon qu’ils furent recensés en comptant les noms, par têtes. Ils faisaient l’œuvre du service de la Maison de l’Éternel, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 23:24 - These were the sons of Levi by their fathers' houses, the heads of fathers' houses as they were listed according to the number of the names of the individuals from twenty years old and upward who were to do the work for the service of the house of the Lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 23. 24 - These were the descendants of Levi by their families — the heads of families as they were registered under their names and counted individually, that is, the workers twenty years old or more who served in the temple of the Lord.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 23.24 - These were the sons of Levi after the house of their fathers; even the chief of the fathers, as they were counted by number of names by their polls, that did the work for the service of the house of the LORD, from the age of twenty years and upward.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 23.24 - Éstos son los hijos de Leví en las familias de sus padres, jefes de familias según el censo de ellos, contados por sus nombres, por sus cabezas, de veinte años arriba, los cuales trabajaban en el ministerio de la casa de Jehová.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 23.24 - hii filii Levi in cognationibus et familiis suis principes per vices et numerum capitum singulorum qui faciebant opera ministerii domus Domini a viginti annis et supra

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 23.24 - οὗτοι υἱοὶ Λευι κατ’ οἴκους πατριῶν αὐτῶν ἄρχοντες τῶν πατριῶν αὐτῶν κατὰ τὴν ἐπίσκεψιν αὐτῶν κατὰ τὸν ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν ποιοῦντες τὰ ἔργα λειτουργίας οἴκου κυρίου ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 23.24 - Das sind die Söhne Levis nach den Häusern ihrer Väter, die Familienhäupter, so wie sie gemustert wurden nach der Zahl der Namen, nach der Kopfzahl, von zwanzig Jahren an und darüber, so viele ihrer das Werk des Dienstes am Hause des HERRN verrichteten.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 23:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV