Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 18:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 18:11 - Le roi David les consacra à l’Éternel, avec l’argent et l’or qu’il avait pris sur toutes les nations, sur Édom, sur Moab, sur les fils d’Ammon, sur les Philistins et sur Amalek.

Parole de vie

1 Chroniques 18.11 - Le roi David les consacre au Seigneur. Il a déjà consacré de la même façon l’argent et l’or venant des peuples vaincus : Édomites, Moabites, Ammonites, Philistins et Amalécites.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 18. 11 - Le roi David les consacra à l’Éternel, avec l’argent et l’or qu’il avait pris sur toutes les nations, sur Édom, sur Moab, sur les fils d’Ammon, sur les Philistins et sur Amalek.

Bible Segond 21

1 Chroniques 18: 11 - Le roi David les consacra à l’Éternel, comme il l’avait déjà fait pour l’argent et l’or pris à toutes les nations : Édom, Moab, les Ammonites, les Philistins et Amalek.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 18:11 - Le roi David les consacra à l’Éternel, comme il avait déjà fait pour l’argent et l’or qu’il avait pris à toutes les nations païennes, c’est-à-dire aux Édomites, aux Moabites, aux Ammonites, aux Philistins et aux Amalécites.

Bible en français courant

1 Chroniques 18. 11 - Le roi les consacra au Seigneur, comme l’argent et l’or pris aux autres nations, Édomites, Moabites, Ammonites, Philistins et Amalécites.

Bible Annotée

1 Chroniques 18,11 - Et Absaï, fils de Tséruja, battit dans la vallée du Sel dix-huit mille Édomites ;

Bible Darby

1 Chroniques 18, 11 - Ceux-ci aussi, le roi David les consacra à l’Éternel, avec l’argent et l’or qu’il avait emportés de toutes les nations, d’Édom, et de Moab, et des fils d’Ammon, et des Philistins, et d’Amalek.

Bible Martin

1 Chroniques 18:11 - Le Roi David les consacra aussi à l’Éternel, avec l’argent et l’or qu’il avait emporté de toutes les nations, [savoir], d’Édom, de Moab, des enfants de Hammon, des Philistins, et des Hamalécites.

Parole Vivante

1 Chroniques 18:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 18.11 - Le roi David les consacra aussi à l’Éternel, avec l’argent et l’or qu’il avait emporté de toutes les nations, des Iduméens, des Moabites, des enfants d’Ammon, des Philistins et des Amalécites.

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 18:11 - Le roi David consacra au Seigneur tous les vases d’or, d’argent et d’airain, avec ce qu’il avait pris d’or et d’argent sur tous les peuples, tant sur les Iduméens, les Moabites et les Ammonites, que sur les Philistins et les Amalécites.

Bible Crampon

1 Chroniques 18 v 11 - Le roi David les consacra à Yahweh avec l’argent et l’or qu’il avait pris à toutes les nations, à Édom, à Moab, aux fils d’Ammon, aux Philistins et à Amalec.

Bible de Sacy

1 Chroniques 18. 11 - Le roi David consacra au Seigneur tous les vases d’or, d’argent et d’airain qu’Adoram lui avait apportés , avec ce qu’il avait pris d’or et d’argent sur tous les peuples, tant sur les Iduméens, les Moabites et les Ammonites, que sur les Philistins et les Amalécites.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 18:11 - Le roi David consacra au Seigneur tous les vases d’or, et d’argent, et d’airain, avec ce qu’il avait pris d’or et d’argent sur tous les peuples, tant sur les Iduméens, les Moabites et les Ammonites, que sur les Philistins et les Amalécites.
[18.11 Amalec, tribu nomade de la péninsule du Sinaï, voisine de l’Idumée.]

Bible de Lausanne

1 Chroniques 18:11 - Le roi David les sanctifia aussi à l’Éternel, avec l’argent et l’or qu’il avait emportés de toutes les nations, d’Édom, et de Moab, et des fils d’Ammon, et des Philistins, et d’Amalek.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 18:11 - These also King David dedicated to the Lord, together with the silver and gold that he had carried off from all the nations, from Edom, Moab, the Ammonites, the Philistines, and Amalek.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 18. 11 - King David dedicated these articles to the Lord, as he had done with the silver and gold he had taken from all these nations: Edom and Moab, the Ammonites and the Philistines, and Amalek.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 18.11 - Them also king David dedicated unto the LORD, with the silver and the gold that he brought from all these nations; from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 18.11 - los cuales el rey David dedicó a Jehová, con la plata y el oro que había tomado de todas las naciones de Edom, de Moab, de los hijos de Amón, de los filisteos y de Amalec.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 18.11 - sed et omnia vasa aurea et argentea et aenea consecravit rex David Domino cum argento et auro quod tulerat ex universis gentibus tam de Idumea et Moab et filiis Ammon quam de Philisthim et Amalech

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 18.11 - καὶ ταῦτα ἡγίασεν Δαυιδ τῷ κυρίῳ μετὰ τοῦ ἀργυρίου καὶ τοῦ χρυσίου οὗ ἔλαβεν ἐκ πάντων τῶν ἐθνῶν ἐξ Ιδουμαίας καὶ Μωαβ καὶ ἐξ υἱῶν Αμμων καὶ ἐκ τῶν ἀλλοφύλων καὶ ἐξ Αμαληκ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 18.11 - Auch diese heiligte der König David dem HERRN, samt dem Silber und Gold, das er von allen Nationen genommen hatte, nämlich von den Edomitern, Moabitern, den Kindern Ammon, den Philistern und Amalekitern.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 18:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV