Comparateur des traductions bibliques 1 Chroniques 16:6
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Chroniques 16:6 - Les sacrificateurs Benaja et Jachaziel sonnaient continuellement des trompettes devant l’arche de l’alliance de Dieu.
Parole de vie
1 Chroniques 16.6 - Les prêtres Benaya et Yaziel jouent sans cesse des trompettes devant le coffre de l’alliance de Dieu.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 16. 6 - Les sacrificateurs Benaja et Jachaziel sonnaient continuellement des trompettes devant l’arche de l’alliance de Dieu.
Bible Segond 21
1 Chroniques 16: 6 - Les prêtres Benaja et Jachaziel sonnaient continuellement de la trompette devant l’arche de l’alliance de Dieu.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Chroniques 16:6 - Les prêtres Benayahou et Yahaziel sonnaient continuellement de la trompette devant le coffre de l’alliance de Dieu.
Bible en français courant
1 Chroniques 16. 6 - Les prêtres Benaya et Yaziel sonnaient continuellement de la trompette devant le coffre sacré.
Bible Annotée
1 Chroniques 16,6 - et les sacrificateurs Bénaïa et Jahaziel devaient se tenir continuellement avec des trompettes devant l’arche de l’alliance de Dieu.
Bible Darby
1 Chroniques 16, 6 - Et Benaïa et Jakhaziel, les sacrificateurs, étaient continuellement avec des trompettes devant l’ache de l’alliance de Dieu.
Bible Martin
1 Chroniques 16:6 - Et Bénéja et Jahaziël Sacrificateurs étaient continuellement avec des trompettes devant l’Arche de l’alliance de Dieu.
Parole Vivante
1 Chroniques 16:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Chroniques 16.6 - Bénaja et Jachaziel, sacrificateurs, étaient continuellement avec des trompettes devant l’arche de l’alliance de Dieu.
Grande Bible de Tours
1 Chroniques 16:6 - Mais Banaïas et Jaziel, qui étaient prêtres, devaient sonner continuellement de la trompette devant l’arche de l’alliance du Seigneur.
Bible Crampon
1 Chroniques 16 v 6 - les prêtres Banaïas et Jaziel sonnaient continuellement de la trompette devant l’arche de l’alliance de Dieu.
Bible de Sacy
1 Chroniques 16. 6 - mais Banaïas et Jaziel qui étaient prêtres, devaient sonner continuellement de la trompette devant l’arche de l’alliance du Seigneur.
Bible Vigouroux
1 Chroniques 16:6 - les prêtres Banaïas et Jaziel, de sonner continuellement de la trompette devant l’arche de l’alliance du Seigneur.
Bible de Lausanne
1 Chroniques 16:6 - Et les sacrificateurs Bénaïa et Jakaziel [sonnaient] continuellement avec les trompettes, devant l’arche de l’alliance de Dieu.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Chroniques 16:6 - and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow trumpets regularly before the ark of the covenant of God.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Chroniques 16. 6 - and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow the trumpets regularly before the ark of the covenant of God.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Chroniques 16.6 - Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Chroniques 16.6 - También los sacerdotes Benaía y Jahaziel sonaban continuamente las trompetas delante del arca del pacto de Dios.
Bible en latin - Vulgate
1 Chroniques 16.6 - Banaiam vero et Azihel sacerdotes canere tuba iugiter coram arca foederis Domini