Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 16:33

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 16:33 - Que les arbres des forêts poussent des cris de joie Devant l’Éternel ! Car il vient pour juger la terre.

Parole de vie

1 Chroniques 16.33 - Que les arbres de la forêt crient de joie devant le Seigneur,
car il vient pour juger la terre.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 16. 33 - Que les arbres des forêts poussent des cris de joie Devant l’Éternel ! Car il vient pour juger la terre.

Bible Segond 21

1 Chroniques 16: 33 - que les arbres des forêts poussent des cris de joie devant l’Éternel, car il vient pour juger la terre.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 16:33 - Que dans les bois, les arbres poussent des cris de joie
devant l’Éternel, car il vient juger la terre.

Bible en français courant

1 Chroniques 16. 33 - Que les arbres des forêts poussent des cris de joie devant le Seigneur,
car il vient pour rendre la justice sur terre.

Bible Annotée

1 Chroniques 16,33 - Qu’alors les arbres de la forêt poussent des cris de joie Devant l’Éternel ; car il vient pour juger la terre.

Bible Darby

1 Chroniques 16, 33 - Alors les arbres de la forêt chanteront de joie devant l’Éternel, car il vient pour juger la terre.

Bible Martin

1 Chroniques 16:33 - Alors les arbres de la forêt crieront de joie au devant de l’Éternel, parce qu’il vient juger la terre.

Parole Vivante

1 Chroniques 16:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 16.33 - Que les arbres des forêts chantent de joie devant l’Éternel ! Car il vient pour juger la terre.

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 16:33 - Les arbres des forêts chanteront alors les louanges du Seigneur, parce qu’il est venu juger la terre.

Bible Crampon

1 Chroniques 16 v 33 - Que les arbres de la forêt poussent des cris joyeux, devant Yahweh, car il vient pour juger la terre !

Bible de Sacy

1 Chroniques 16. 33 - Les arbres des forêts chanteront alors les louanges du Seigneur en sa présence ; parce qu’il est venu pour juger la terre.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 16:33 - (Alors) Les arbres des forêts chanteront alors en présence du Seigneur, parce qu’il est venu pour juger la terre.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 16:33 - Alors les arbres des forêts pousseront des acclamations devant la face de l’Éternel, car il vient pour juger la terre !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 16:33 - Then shall the trees of the forest sing for joy
before the Lord, for he comes to judge the earth.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 16. 33 - Let the trees of the forest sing,
let them sing for joy before the Lord,
for he comes to judge the earth.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 16.33 - Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because he cometh to judge the earth.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 16.33 - Entonces cantarán los árboles de los bosques delante de Jehová, Porque viene a juzgar la tierra.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 16.33 - tunc laudabunt ligna saltus coram Domino quia venit iudicare terram

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 16.33 - τότε εὐφρανθήσεται τὰ ξύλα τοῦ δρυμοῦ ἀπὸ προσώπου κυρίου ὅτι ἦλθεν κρῖναι τὴν γῆν.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 16.33 - Alsdann sollen alle Bäume des Waldes jauchzen vor dem Angesichte des HERRN, wenn er kommt, die Erde zu richten!

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 16:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV