Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 15:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 15:19 - Les chantres Héman, Asaph et Éthan avaient des cymbales d’airain, pour les faire retentir.

Parole de vie

1 Chroniques 15.19 - Les chanteurs Héman, Assaf et Étan font retentir des cymbales de bronze.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 15. 19 - Les chantres Héman, Asaph et Ethan avaient des cymbales d’airain, pour les faire retentir.

Bible Segond 21

1 Chroniques 15: 19 - Les musiciens Héman, Asaph et Ethan devaient faire retentir des cymbales en bronze.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 15:19 - les musiciens Hémân, Asaph et Étân jouaient des cymbales de bronze.

Bible en français courant

1 Chroniques 15. 19 - Les chantres Héman, Assaf et Étan jouaient des cymbales de bronze retentissantes;

Bible Annotée

1 Chroniques 15,19 - les chantres Héman, Asaph et Ethan, avec des cymbales d’airain, pour les faire retentir ;

Bible Darby

1 Chroniques 15, 19 - Et les chantres, Héman, Asaph, et éthan, avec des cymbales d’airain pour les faire retentir ;

Bible Martin

1 Chroniques 15:19 - Et quant à Héman, Asaph, et Ethan chantres, [ils sonnaient] des cymbales d’airain, en faisant retentir [leur voix].

Parole Vivante

1 Chroniques 15:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 15.19 - Les chantres Héman, Asaph et Éthan, avaient des cymbales d’airain qu’ils faisaient retentir.

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 15:19 - Or les chantres Héman, Asaph et Éthan, jouaient des cymbales d’airain.

Bible Crampon

1 Chroniques 15 v 19 - Les chantres Héman, Asaph et Ethan avaient des cymbales d’airain pour les faire retentir.

Bible de Sacy

1 Chroniques 15. 19 - Or les chantres Héman, Asaph et Ethan jouaient des timbales d’airain.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 15:19 - Or les chantres, Héman, Asaph et Ethan, jouaient des cymbales d’airain.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 15:19 - Et les chantres, Héman, Asaph et Ethan, avaient des cymbales d’airain qu’ils faisaient retentir ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 15:19 - The singers, Heman, Asaph, and Ethan, were to sound bronze cymbals;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 15. 19 - The musicians Heman, Asaph and Ethan were to sound the bronze cymbals;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 15.19 - So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed to sound with cymbals of brass;

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 15.19 - Así Hemán, Asaf y Etán, que eran cantores, sonaban címbalos de bronce.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 15.19 - porro cantores Heman Asaph et Ethan in cymbalis aeneis concrepantes

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 15.19 - καὶ οἱ ψαλτῳδοί Αιμαν Ασαφ καὶ Αιθαν ἐν κυμβάλοις χαλκοῖς τοῦ ἀκουσθῆναι ποιῆσαι.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 15.19 - Und zwar die Sänger Heman, Asaph und Etan mit ehernen Zimbeln, um laut zu spielen.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 15:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV