Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 12:31

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 12:31 - De la demi-tribu de Manassé, dix-huit mille, qui furent nominativement désignés pour aller établir roi David.

Parole de vie

1 Chroniques 12.31 - De la tribu d’Éfraïm, 20 800 soldats courageux, tous hommes célèbres dans leur famille.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 12. 31 - De la demi-tribu de Manassé, dix-huit mille, qui furent nominativement désignés pour aller établir roi David.

Bible Segond 21

1 Chroniques 12: 31 - Des Ephraïmites : 20 800 hommes vaillants de grande réputation, répartis en fonction de leur famille.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 12:31 - De la tribu d’Éphraïm étaient venus 20 800 vaillants guerriers, tous des hommes renommés dans leurs groupes familiaux.

Bible en français courant

1 Chroniques 12. 31 - De la tribu d’Éfraïm, 20 800 vaillants soldats, tous hommes de renom dans leur famille.

Bible Annotée

1 Chroniques 12,31 - De la demi-tribu de Manassé, dix-huit mille, qui furent nominativement désignés pour aller établir roi David.

Bible Darby

1 Chroniques 12, 31 - Et, de la demi-tribu de Manassé, dix-huit mille, qu’on avait nommés par nom pour aller établir David roi.

Bible Martin

1 Chroniques 12:31 - De la demi-Tribu de Manassé dix-huit mille, qui furent nommés par leur nom pour aller établir David Roi.

Parole Vivante

1 Chroniques 12:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 12.31 - De la demi-tribu de Manassé, dix-huit mille, qui furent désignés par leurs noms pour aller établir David roi.

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 12:31 - De la tribu d’Éphraïm, vingt mille huit cents hommes très-robustes, renommés dans leur tribu.

Bible Crampon

1 Chroniques 12 v 31 - De la demi-tribu de Manassé, dix-huit mille, qui furent nominativement désignés pour aller établir David roi. —

Bible de Sacy

1 Chroniques 12. 31 - Il y en eut dix-huit mille de la demi-tribu de Manassé en deça du Jourdain , qui vinrent en se joignant chacun avec ceux de leur maison, afin d’établir David sur le trône.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 12:31 - Des fils d’Ephraïm, vingt mille huit cents, tous gens très robustes (d’une très grande force), renommés dans leurs familles.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 12:31 - Et des fils d’Ephraïm, vingt mille et huit cents, vaillants guerriers, gens de renom, d’après leurs maisons paternelles.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 12:31 - Of the half-tribe of Manasseh 18,000, who were expressly named to come and make David king.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 12. 31 - from half the tribe of Manasseh, designated by name to come and make David king — 18,000;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 12.31 - And of the half tribe of Manasseh eighteen thousand, which were expressed by name, to come and make David king.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 12.31 - De la media tribu de Manasés, dieciocho mil, los cuales fueron tomados por lista para venir a poner a David por rey.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 12.31 - porro de filiis Ephraim viginti milia octingenti fortissimi robore viri nominati in cognationibus suis

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 12.31 - καὶ ἀπὸ υἱῶν Εφραιμ εἴκοσι χιλιάδες καὶ ὀκτακόσιοι δυνατοὶ ἰσχύι ἄνδρες ὀνομαστοὶ κατ’ οἴκους πατριῶν αὐτῶν.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 12.31 - von dem halben Stamme Manasse: 18000, die mit Namen genannt wurden, daß sie kämen, um David zum König zu machen;

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 12:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV