Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 11:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 11:13 - Il était avec David à Pas Dammim, où les Philistins s’étaient rassemblés pour combattre. Il y avait là une pièce de terre remplie d’orge ; et le peuple fuyait devant les Philistins.

Parole de vie

1 Chroniques 11.13 - C’est lui qui était avec David à Pas-Dammim, au moment d’une bataille contre les Philistins. Ceux-ci étaient rassemblés pour le combat. Les soldats d’Israël fuyaient devant eux. Il y avait là un champ d’orge.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 11. 13 - Il était avec David à Pas-Dammim, où les Philistins s’étaient rassemblés pour combattre. Il y avait là une parcelle de terre remplie d’orge ; et le peuple fuyait devant les Philistins.

Bible Segond 21

1 Chroniques 11: 13 - C’est lui qui était avec David à Pas-Dammim lorsque les Philistins s’y étaient rassemblés pour le combat. Il y avait là une parcelle de terre couverte d’orge et le peuple avait pris la fuite devant les Philistins.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 11:13 - Il accompagna David à Pas-Dammin, où les Philistins s’étaient rassemblés pour la bataille. Il y avait là un champ couvert d’orge. Les Israélites avaient pris la fuite devant les Philistins.

Bible en français courant

1 Chroniques 11. 13 - Il était auprès de David, à Pas-Dammim, lorsque les Philistins se rassemblèrent pour le combat; l’armée d’Israël se mit à fuir devant eux. Il y avait là un champ d’orge;

Bible Annotée

1 Chroniques 11,13 - Il était avec David à Pas-Dammim, lorsque les Philistins s’étaient rassemblés là pour combattre… Et il y avait [là] une pièce de terre remplie d’orge, et le peuple fuyait devant les Philistins.

Bible Darby

1 Chroniques 11, 13 - Il fut avec David à Pas-Dammim ; et les Philistins s’étaient assemblés là pour combattre ; et il y avait une portion de champ pleine d’orge, et le peuple avait fui devant les Philistins.

Bible Martin

1 Chroniques 11:13 - Ce fut lui qui se trouva avec David à Pasdammim, lorsque les Philistins s’étaient assemblés pour combattre ; or il y avait une partie d’un champ semée d’orge, et le peuple s’en était fui devant les Philistins.

Parole Vivante

1 Chroniques 11:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 11.13 - C’est lui qui était avec David à Pas-Dammin, où les Philistins s’étaient assemblés pour combattre. Il y avait une portion de champ remplie d’orge ; et le peuple fuyait devant les Philistins.

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 11:13 - Il se trouva avec David à Phesdomim, quand les Philistins s’y assemblèrent pour livrer bataille. La campagne était en ce lieu toute semée d’orge ; et le peuple s’enfuit devant les Philistins.

Bible Crampon

1 Chroniques 11 v 13 - Il était avec David à Phes-Domim, et les Philistins s’y étaient rassemblés pour combattre. Il y avait une pièce de terre pleine d’orge, et le peuple fuyait devant les Philistins.

Bible de Sacy

1 Chroniques 11. 13 - C’est lui qui se trouva avec David à Phesdomim, quand les Philistins s’y rassemblèrent pour donner bataille. Après lui était Semma, fils d’Agé. Les Philistins s’étaient assemblés au lieu nommé Léchi . La campagne était en ce lieu toute semée d’orge, et le peuple s’était enfui devant les Philistins.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 11:13 - C’est lui qui se trouva avec David à Phesdomim, quand les Philistins s’y assemblèrent pour livrer bataille. Et il y avait en ce lieu un champ plein d’orge ; et le peuple s’était enfui de devant les Philistins.
[11.13 Phesdomim, dans la vallée du Térébinthe. Voir 1 Rois, 17, 1.]

Bible de Lausanne

1 Chroniques 11:13 - C’est lui qui était avec David à Pas-dammim. Les Philistins étaient là rassemblés pour le combat, et il y avait une portion de champ pleine d’orge (et le peuple avait fui devant les Philistins),

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 11:13 - He was with David at Pas-dammim when the Philistines were gathered there for battle. There was a plot of ground full of barley, and the men fled from the Philistines.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 11. 13 - He was with David at Pas Dammim when the Philistines gathered there for battle. At a place where there was a field full of barley, the troops fled from the Philistines.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 11.13 - He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where was a parcel of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 11.13 - Éste estuvo con David en Pasdamim, estando allí juntos en batalla los filisteos; y había allí una parcela de tierra llena de cebada, y huyendo el pueblo delante de los filisteos,

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 11.13 - iste fuit cum David in Aphesdommim quando Philisthim congregati sunt ad locum illum in proelium et erat ager regionis illius plenus hordeo fugeratque populus a facie Philisthinorum

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 11.13 - οὗτος ἦν μετὰ Δαυιδ ἐν Φασοδομιν καὶ οἱ ἀλλόφυλοι συνήχθησαν ἐκεῖ εἰς πόλεμον καὶ ἦν μερὶς τοῦ ἀγροῦ πλήρης κριθῶν καὶ ὁ λαὸς ἔφυγεν ἀπὸ προσώπου ἀλλοφύλων.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 11.13 - Er war auch mit David zu Pas-Dammim, als die Philister sich dort zum Streite versammelt hatten. Nun war daselbst ein Stück Acker voll Gerste. Und das Volk floh vor den Philistern.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 11:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV