2 Rois 3:19 - vous frapperez toutes les villes fortes et toutes les villes d’élite, vous abattrez tous les bons arbres, vous boucherez toutes les sources d’eau, et vous ruinerez avec des pierres tous les meilleurs champs.
Parole de vie
2 Rois 3.19 - Vous détruirez toutes les villes bien protégées et toutes les villes importantes. Vous abattrez tous les arbres fruitiers, vous boucherez toutes les sources, vous jetterez des pierres dans tous les champs cultivés pour les détruire. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Rois 3. 19 - vous frapperez toutes les villes fortes et toutes les villes d’élite, vous abattrez tous les bons arbres, vous boucherez toutes les sources d’eau, et vous ruinerez avec des pierres tous les meilleurs champs.
Bible Segond 21
2 Rois 3: 19 - Vous détruirez toutes leurs villes fortifiées et toutes leurs villes importantes, vous abattrez tous leurs bons arbres, vous boucherez toutes leurs sources d’eau et vous gâterez tous leurs bons champs en y jetant des pierres. »
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Rois 3:19 - Vous détruirez toutes leurs villes fortifiées et toutes les villes importantes, vous abattrez tous leurs arbres, vous boucherez toutes leurs sources d’eau et vous dévasterez tous leurs meilleurs terrains en les couvrant de pierres. »
Bible en français courant
2 Rois 3. 19 - Vous pourrez détruire toutes les plus belles villes fortifiées, vous pourrez abattre tous les arbres fruitiers, boucher toutes les sources et jeter des pierres dans tous les champs cultivés pour les ravager. »
Bible Annotée
2 Rois 3,19 - et vous frapperez toutes les villes fortes et toutes les meilleures villes ; vous abattrez tous les bons arbres, vous boucherez toutes les sources d’eaux, et vous gâterez toutes les bonnes terres en les couvrant de pierres.
Bible Darby
2 Rois 3, 19 - et vous frapperez toutes les villes fortes et toutes les villes principales, et vous abattrez tous les bons arbres, et vous boucherez toutes les sources d’eau, et vous ruinerez avec des pierres toutes les bonnes portions de terre.
Bible Martin
2 Rois 3:19 - Et vous détruirez toutes les villes fortes, et toutes les villes principales, et vous abattrez tous les bons arbres, et vous boucherez toutes les fontaines d’eaux, et vous gâterez avec des pierres tous les meilleurs champs.
Parole Vivante
2 Rois 3:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Rois 3.19 - Et vous frapperez toutes les villes fortes et toutes les villes principales ; vous abattrez tous les bons arbres, vous boucherez toutes les sources d’eau, et vous couvrirez de pierres tous les meilleurs champs.
Grande Bible de Tours
2 Rois 3:19 - Vous détruirez toutes les villes fortes, toutes les places importantes ; vous couperez tous les arbres fruitiers ; vous fermerez toutes les sources, et vous couvrirez de pierres les champs les plus fertiles.
Bible Crampon
2 Rois 3 v 19 - Vous frapperez toutes les villes fortes et toutes les villes de choix, vous abattrez tous les arbres fruitiers, vous boucherez toutes les sources d’eau, et vous désolerez, en les couvrant de pierres, tous les meilleurs champs. »
Bible de Sacy
2 Rois 3. 19 - Vous détruirez toutes les villes fortes, toutes les places les plus importantes ; vous couperez par le pied tous les arbres fruitiers ; vous boucherez toutes les fontaines ; et vous couvrirez de pierres tous les champs les plus fertiles.
Bible Vigouroux
2 Rois 3:19 - Vous détruirez (attaquerez vivement) toutes les places fortes et toutes les villes importantes ; vous couperez tous les arbres fruitiers ; vous boucherez toutes les fontaines (sources d’eaux), et vous couvrirez de pierres tous les champs les plus fertiles.
Bible de Lausanne
2 Rois 3:19 - et vous frapperez toutes les villes fortes et toutes les villes d’élite, et vous abattrez tous les bons arbres, et vous boucherez toutes les sources d’eau, et vous ruinerez {Héb. affligerez.} tous les meilleurs champs avec des pierres.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Rois 3:19 - and you shall attack every fortified city and every choice city, and shall fell every good tree and stop up all springs of water and ruin every good piece of land with stones.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Rois 3. 19 - You will overthrow every fortified city and every major town. You will cut down every good tree, stop up all the springs, and ruin every good field with stones.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Rois 3.19 - And ye shall smite every fenced city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all wells of water, and mar every good piece of land with stones.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Rois 3.19 - Y destruiréis toda ciudad fortificada y toda villa hermosa, y talaréis todo buen árbol, cegaréis todas las fuentes de aguas, y destruiréis con piedras toda tierra fértil.
Bible en latin - Vulgate
2 Rois 3.19 - et percutietis omnem civitatem munitam et omnem urbem electam et universum lignum fructiferum succidetis cunctosque fontes aquarum obturabitis et omnem agrum egregium operietis lapidibus
2 Rois 3.19 - so daß ihr alle festen Städte und alle auserlesenen Städte schlagen werdet; und ihr werdet alle guten Bäume fällen und alle Wasserbrunnen verstopfen und alle guten Äcker mit Steinen verderben.
Nouveau Testament en grec - SBL
2 Rois 3:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !