Comparateur des traductions bibliques 2 Rois 24:17
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Rois 24:17 - Et le roi de Babylone établit roi, à la place de Jojakin, Matthania, son oncle, dont il changea le nom en celui de Sédécias.
Parole de vie
2 Rois 24.17 - Ensuite, il désigne comme roi de Juda l’oncle de Yoakin, Mattania. Il change son nom et il l’appelle Sédécias.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Rois 24. 17 - Et le roi de Babylone établit roi, à la place de Jojakin, Matthania, son oncle, dont il changea le nom en celui de Sédécias.
Bible Segond 21
2 Rois 24: 17 - et il établit roi à la place de Jojakin son oncle Matthania, dont il changea le nom en Sédécias.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Rois 24:17 - Il établit comme roi à la place de Yehoyakîn l’oncle de celui-ci, Mattania, dont il changea le nom en Sédécias.
Bible en français courant
2 Rois 24. 17 - Ensuite Nabucodonosor désigna Mattania, oncle de Joakin, comme roi, et changea son nom en Sédécias.
Bible Annotée
2 Rois 24,17 - Et le roi de Babylone fit roi à la place de Jéhojachin Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de Sédécias.
Bible Darby
2 Rois 24, 17 - Et le roi de Babylone établit roi, à la place de Jehoïakin, Matthania, son oncle, et lui changea son nom en celui de Sédécias.
Bible Martin
2 Rois 24:17 - Et le Roi de Babylone établit pour Roi, en la place de Jéhojachin, Mattania son oncle, et lui changea son nom, [l’appelant] Sédécias.
Parole Vivante
2 Rois 24:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Rois 24.17 - Et le roi de Babylone établit pour roi, à la place de Jéhojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de Sédécias.
Grande Bible de Tours
2 Rois 24:17 - A la place de Joachin il établit roi Mathanias, son oncle, et il l’appela Sédécias.
Bible Crampon
2 Rois 24 v 17 - Et le roi de Babylone établit roi, à la place de Joachin, Mathanias, son oncle, dont il changea le nom en celui de Sédécias.
Bible de Sacy
2 Rois 24. 17 - Il établit roi en la place de Joachin, Mathanias, son oncle ; et il l’appela Sédécias.
Bible Vigouroux
2 Rois 24:17 - Il établit roi à la place de Joachin Matthanias, son oncle, et il l’appela Sédécias. [24.17 Voir Jérémie, 37, 1 ; 52, 1. ― Matthanias ; c’est-à-dire don du Seigneur (Jéhova). ― Sédécias, c’est-à-dire justice du Seigneur. Voir, sur ce changement de nom, 4 Rois, 23, 34.]
Bible de Lausanne
2 Rois 24:17 - Et le roi de Babylone fit roi, à la place de Joïakin {Héb. à sa place.} Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de Sédécias.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Rois 24:17 - And the king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin's uncle, king in his place, and changed his name to Zedekiah.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Rois 24. 17 - He made Mattaniah, Jehoiachin’s uncle, king in his place and changed his name to Zedekiah.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Rois 24.17 - And the king of Babylon made Mattaniah his father’s brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Rois 24.17 - Y el rey de Babilonia puso por rey en lugar de Joaquín a Matanías su tío, y le cambió el nombre por el de Sedequías.
Bible en latin - Vulgate
2 Rois 24.17 - et constituit Matthaniam patruum eius pro eo inposuitque nomen ei Sedeciam