Comparateur des traductions bibliques
2 Rois 2:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Rois 2:22 - Et les eaux furent assainies, jusqu’à ce jour, selon la parole qu’Élisée avait prononcée.

Parole de vie

2 Rois 2.22 - En effet, l’eau devient pure, et elle l’est encore aujourd’hui, comme Élisée l’a annoncé.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 2. 22 - Et les eaux furent assainies, jusqu’à ce jour, selon la parole qu’Elisée avait prononcée.

Bible Segond 21

2 Rois 2: 22 - Et l’eau est devenue saine jusqu’à aujourd’hui, conformément à la parole prononcée par Élisée.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 2:22 - Les eaux devinrent saines et le sont restées jusqu’à ce jour, conformément à la parole qu’Élisée avait prononcée.

Bible en français courant

2 Rois 2. 22 - En effet, l’eau devint saine, et elle l’est encore aujourd’hui, conformément à ce qu’Élisée avait annoncé.

Bible Annotée

2 Rois 2,22 - Et les eaux furent assainies jusqu’à ce jour, selon la parole qu’Élisée avait prononcée.

Bible Darby

2 Rois 2, 22 - Et les eaux furent assainies jusqu’à ce jour, selon la parole qu’Élisée avait prononcée.

Bible Martin

2 Rois 2:22 - Elles furent donc rendues saines, [et elles l’ont été] jusqu’à ce jour, selon la parole qu’Elisée avait proférée.

Parole Vivante

2 Rois 2:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Rois 2.22 - Et les eaux ont été saines jusqu’à ce jour, selon la parole qu’Élisée avait prononcée.

Grande Bible de Tours

2 Rois 2:22 - Ces eaux donc devinrent saines comme elles le sont aujourd’hui, selon la parole d’Élisée.

Bible Crampon

2 Rois 2 v 22 - Et les eaux furent assainies jusqu’à ce jour, selon la parole qu’Elisée avait dite.

Bible de Sacy

2 Rois 2. 22 - Ces eaux donc devinrent saines comme elles le sont encore aujourd’hui, selon la parole qu’Elisée prononça alors .

Bible Vigouroux

2 Rois 2:22 - Ces eaux devinrent donc saines, comme elles le sont encore aujourd’hui, selon la parole qu’Elisée prononça.

Bible de Lausanne

2 Rois 2:22 - Et les eaux furent assainies, jusqu’à ce jour, selon la parole qu’Elisée avait prononcée.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Rois 2:22 - So the water has been healed to this day, according to the word that Elisha spoke.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Rois 2. 22 - And the water has remained pure to this day, according to the word Elisha had spoken.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Rois 2.22 - So the waters were healed unto this day, according to the saying of Elisha which he spake.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Rois 2.22 - Y fueron sanas las aguas hasta hoy, conforme a la palabra que habló Eliseo.

Bible en latin - Vulgate

2 Rois 2.22 - sanatae sunt ergo aquae usque ad diem hanc iuxta verbum Helisei quod locutus est

Ancien testament en grec - Septante

2 Rois 2.22 - καὶ ἰάθησαν τὰ ὕδατα ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης κατὰ τὸ ῥῆμα Ελισαιε ὃ ἐλάλησεν.

Bible en allemand - Schlachter

2 Rois 2.22 - Also ward das Wasser gesund bis auf diesen Tag nach dem Worte Elisas, das er geredet hatte.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Rois 2:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV