Comparateur des traductions bibliques
2 Rois 17:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Rois 17:12 - Ils servirent les idoles dont l’Éternel leur avait dit : Vous ne ferez pas cela.

Parole de vie

2 Rois 17.12 - Ils ont adoré les faux dieux, ce que le Seigneur leur avait interdit de faire

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 17. 12 - Ils servirent les idoles dont l’Éternel leur avait dit : Vous ne ferez pas cela.

Bible Segond 21

2 Rois 17: 12 - Ils ont servi les idoles alors que l’Éternel leur avait dit : « Vous ne ferez pas cela. »

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 17:12 - Ils avaient rendu un culte aux idoles alors que l’Éternel leur avait ordonné de ne pas le faire.

Bible en français courant

2 Rois 17. 12 - Enfin ils adorèrent les idoles, malgré l’ordre du Seigneur de ne pas le faire.

Bible Annotée

2 Rois 17,12 - et ils avaient servi les idoles, quand l’Éternel leur avait dit : Vous ne ferez pas cela ;

Bible Darby

2 Rois 17, 12 - et ils servirent les idoles, au sujet desquelles l’Éternel leur avait dit : Vous ne ferez point cela.

Bible Martin

2 Rois 17:12 - Et ils avaient servi les dieux de fiente, au sujet desquels l’Éternel leur avait dit : Vous ne ferez point cela.

Parole Vivante

2 Rois 17:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Rois 17.12 - Et servirent les idoles, dont l’Éternel leur avait dit : Vous ne ferez point cela.

Grande Bible de Tours

2 Rois 17:12 - Ils adoraient des abominations, malgré la défense que le Seigneur leur en avait faite.

Bible Crampon

2 Rois 17 v 12 - Ils servirent les idoles, au sujet desquelles Yahweh leur avait dit : « Vous ne ferez pas cela. »

Bible de Sacy

2 Rois 17. 12 - Ils adoraient des abominations, contre la défense expresse que le Seigneur leur en avait faite.

Bible Vigouroux

2 Rois 17:12 - Ils adoraient des abominations (les impuretés), contre la défense expresse que le Seigneur leur en avait faite.
[17.12 Les impuretés ; selon l’hébreu : les ordures ; c’est-à-dire les idoles.]

Bible de Lausanne

2 Rois 17:12 - Et ils servirent les idoles, à l’égard desquelles l’Éternel leur avait dit : Vous ne ferez point cela.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Rois 17:12 - and they served idols, of which the Lord had said to them, You shall not do this.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Rois 17. 12 - They worshiped idols, though the Lord had said, “You shall not do this.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Rois 17.12 - For they served idols, whereof the LORD had said unto them, Ye shall not do this thing.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Rois 17.12 - Y servían a los ídolos, de los cuales Jehová les había dicho: Vosotros no habéis de hacer esto.

Bible en latin - Vulgate

2 Rois 17.12 - et coluerunt inmunditias de quibus praecepit Dominus eis ne facerent verbum hoc

Ancien testament en grec - Septante

2 Rois 17.12 - καὶ ἐλάτρευσαν τοῖς εἰδώλοις οἷς εἶπεν κύριος αὐτοῖς οὐ ποιήσετε τὸ ῥῆμα τοῦτο κυρίῳ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Rois 17.12 - und sie dienten den Götzen, wovon der HERR ihnen gesagt hatte: Ihr sollt solches nicht tun!

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Rois 17:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV