Comparateur des traductions bibliques 2 Rois 14:22
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Rois 14:22 - Azaria rebâtit Élath et la fit rentrer sous la puissance de Juda, après que le roi fut couché avec ses pères.
Parole de vie
2 Rois 14.22 - Après qu’Amassia a rejoint ses ancêtres, Azaria reprend la ville d’Élath et il la reconstruit.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Rois 14. 22 - Azaria rebâtit Elath et la fit rentrer sous la puissance de Juda, après que le roi fut couché avec ses pères.
Bible Segond 21
2 Rois 14: 22 - C’est lui qui reconstruisit Elath et la ramena sous l’autorité de Juda, une fois le roi couché avec ses ancêtres.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Rois 14:22 - C’est lui qui ramena Eilath sous la domination de Juda et qui la reconstruisit, après la mort du roi.
Bible en français courant
2 Rois 14. 22 - C’est lui qui, après la mort de son père, reconquit la ville d’Élath et la rebâtit.
Bible Annotée
2 Rois 14,22 - Il rebâtit Elath et la fit rentrer au pouvoir de Juda, après que le roi se fut endormi avec ses pères.
Bible Darby
2 Rois 14, 22 - Ce fut lui qui bâtit Élath, et la recouvra pour Juda, après que le roi se fut endormi avec ses pères.
Bible Martin
2 Rois 14:22 - Il bâtit Elath, l’ayant remise en la puissance de Juda, après que le Roi fut endormi avec ses pères.
Parole Vivante
2 Rois 14:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Rois 14.22 - C’est lui qui rebâtit Élath, l’ayant reconquise pour Juda, après que le roi se fut endormi avec ses pères.
Grande Bible de Tours
2 Rois 14:22 - Ce fut lui qui bâtit Élath* et la rendit à Juda, après que le roi se fut endormi avec ses pères. La ville d’Élath était située sur le golfe oriental de la mer Rouge, en Idumée.
Bible Crampon
2 Rois 14 v 22 - Azarias rebâtit Elath et la ramena à Juda, après que le roi fut couché avec ses pères.
Bible de Sacy
2 Rois 14. 22 - Ce fut lui qui bâtit Elath, l’ayant reconquise pour Juda, après que le roi se fut endormi avec ses pères.
Bible Vigouroux
2 Rois 14:22 - C’est lui qui bâtit Elath, l’ayant reconquis pour Juda après que le roi se fut endormi avec ses pères. [14.22 Elath, à la pointe septentrionale du golfe Elanitique.]
Bible de Lausanne
2 Rois 14:22 - Ce fut lui qui rebâtit Elath, et la recouvra pour Juda, après que le roi fut couché avec ses pères.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Rois 14:22 - He built Elath and restored it to Judah, after the king slept with his fathers.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Rois 14. 22 - He was the one who rebuilt Elath and restored it to Judah after Amaziah rested with his ancestors.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Rois 14.22 - He built Elath, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Rois 14.22 - Reedificó él a Elat, y la restituyó a Judá, después que el rey durmió con sus padres.
Bible en latin - Vulgate
2 Rois 14.22 - ipse aedificavit Ahilam et restituit eam Iudae postquam dormivit rex cum patribus suis