Comparateur des traductions bibliques
2 Rois 14:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Rois 14:1 - La seconde année de Joas, fils de Joachaz, roi d’Israël, Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, régna.

Parole de vie

2 Rois 14.1 - La deuxième année où Yoas, fils de Yoakaz, est roi d’Israël, Amassia devient roi de Juda à la place de son père Joas.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 14. 1 - La seconde année de Joas, fils de Joachaz, roi d’Israël, Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, régna.

Bible Segond 21

2 Rois 14: 1 - La deuxième année du règne de Joas, le fils de Joachaz, sur Israël, Amatsia, fils de Joas, le roi de Juda, devint roi.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 14:1 - La deuxième année du règne de Joas, fils de Yoahaz, roi d’Israël, Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, devint roi.

Bible en français courant

2 Rois 14. 1 - Pendant la deuxième année du règne de Joas, fils de Joachaz, sur le royaume d’Israël, Amassia succéda comme roi de Juda à son père Joas;

Bible Annotée

2 Rois 14,1 - La seconde année de Joas, fils de Joachaz, roi d’Israël, Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, commença à régner.

Bible Darby

2 Rois 14, 1 - La seconde année de Joas, fils de Joakhaz, roi d’Israël, Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, commença de régner.

Bible Martin

2 Rois 14:1 - La seconde année de Joas fils de Joachaz Roi d’Israël, Amatsia, fils de Joas Roi de Juda commença à régner.

Parole Vivante

2 Rois 14:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Rois 14.1 - La seconde année de Joas, fils de Joachaz, roi d’Israël, Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, commença à régner.

Grande Bible de Tours

2 Rois 14:1 - La seconde année de Joas, fils de Joachaz, roi d’Israël, Amasias, fils de Joas, roi de Juda, commença son règne.

Bible Crampon

2 Rois 14 v 1 - La deuxième année de Joas, fils de Joachaz, roi d’Israël, régna Amasias, fils de Joas, roi de Juda.

Bible de Sacy

2 Rois 14. 1 - La seconde année de Joas, fils de Joachaz, roi d’Israël, Amasias, fils de Joas, roi de Juda, commença son règne.

Bible Vigouroux

2 Rois 14:1 - La seconde année de Joas, fils de Joachaz, roi d’Israël, Amasias, fils de Joas, roi de Juda, commença son règne.

Bible de Lausanne

2 Rois 14:1 - La seconde année de Joas, fils de Joachaz, roi d’Israël, Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, régna.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Rois 14:1 - In the second year of Joash the son of Joahaz, king of Israel, Amaziah the son of Joash, king of Judah, began to reign

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Rois 14. 1 - In the second year of Jehoash son of Jehoahaz king of Israel, Amaziah son of Joash king of Judah began to reign.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Rois 14.1 - In the second year of Joash son of Jehoahaz king of Israel reigned Amaziah the son of Joash king of Judah.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Rois 14.1 - En el año segundo de Joás hijo de Joacaz rey de Israel, comenzó a reinar Amasías hijo de Joás rey de Judá.

Bible en latin - Vulgate

2 Rois 14.1 - anno secundo Ioas filii Ioachaz regis Israhel regnavit Amasias filius Ioas regis Iuda

Ancien testament en grec - Septante

2 Rois 14.1 - ἐν ἔτει δευτέρῳ τῷ Ιωας υἱῷ Ιωαχας βασιλεῖ Ισραηλ καὶ ἐβασίλευσεν Αμεσσιας υἱὸς Ιωας βασιλεὺς Ιουδα.

Bible en allemand - Schlachter

2 Rois 14.1 - Im zweiten Jahre des Joas, des Sohnes Joahas, des Königs von Israel, ward Amazia König, der Sohn des Königs Joas von Juda.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Rois 14:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV