Comparateur des traductions bibliques
2 Rois 12:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Rois 12:18 - Joas, roi de Juda, prit toutes les choses consacrées, ce qui avait été consacré par Josaphat, par Joram et par Achazia, ses pères, rois de Juda, ce qu’il avait consacré lui-même, et tout l’or qui se trouvait dans les trésors de la maison de l’Éternel et de la maison du roi, et il envoya le tout à Hazaël, roi de Syrie, qui ne monta pas contre Jérusalem.

Parole de vie

2 Rois 12.18 - Un jour, le roi de Syrie, Hazaël, vient attaquer la ville de Gath et il la prend. Puis il décide d’attaquer Jérusalem.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 12. 18 - Joas, roi de Juda, prit toutes les choses consacrées, ce qui avait été consacré par Josaphat, par Joram et par Achazia, ses pères, rois de Juda, ce qu’il avait consacré lui-même, et tout l’or qui se trouvait dans les trésors de la maison de l’Éternel et de la maison du roi ; et il envoya le tout à Hazaël, roi de Syrie, qui ne monta pas contre Jérusalem.

Bible Segond 21

2 Rois 12: 18 - C’est alors que Hazaël, le roi de Syrie, monta et combattit Gath dont il s’empara. Puis il décida de monter contre Jérusalem.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 12:18 - En ce temps-là, Hazaël, roi de Syrie, vint attaquer la ville de Gath et s’en empara, puis il décida de marcher sur Jérusalem.

Bible en français courant

2 Rois 12. 18 - A cette époque, le roi de Syrie, Hazaël, vint attaquer la ville de Gath; après l’avoir prise, il décida d’attaquer Jérusalem.

Bible Annotée

2 Rois 12,18 - Et Joas, roi de Juda, prit tout les objets sacrés qu’avaient consacrés Josaphat, Joram et Achazia, ses pères, rois de Juda, et ceux qu’il avait consacrés lui-même et tout l’or qui se trouvait dans les trésors de la maison de l’Éternel et de la maison du roi, et l’envoya à Hazaël, roi de Syrie, qui se retira de Jérusalem.

Bible Darby

2 Rois 12, 18 - Et Joas, roi de Juda, prit toutes les choses saintes, que Josaphat, et Joram, et Achazia, ses pères, rois de Juda, avaient consacrées, et celles qu’il avait lui-même consacrées, et tout l’or qui se trouvait dans les trésors de la maison de l’Éternel et de la maison du roi, et les envoya à Hazaël, roi de Syrie : et il se retira de devant Jérusalem.

Bible Martin

2 Rois 12:18 - Mais Joas Roi de Juda prit tout ce qui était consacré, que Josaphat, Joram, et Achazia ses pères, Rois de Juda, avaient consacré, et tout ce que lui-même avait consacré, et tout l’or qui se trouva dans les trésors de la maison de l’Éternel et de la maison du Roi, et l’envoya à Hazaël Roi de Syrie, qui se retira de devant Jérusalem.

Parole Vivante

2 Rois 12:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Rois 12.18 - Et Joas, roi de Juda, prit tout ce qui était consacré, ce que Josaphat, Joram et Achazia, ses pères, rois de Juda, avaient consacré, et tout ce que lui-même avait consacré, et tout l’or qui se trouva dans les trésors de la maison de l’Éternel et de la maison du roi, et il l’envoya à Hazaël, roi de Syrie, qui se retira de Jérusalem.

Grande Bible de Tours

2 Rois 12:18 - Alors Hazaël, roi de Syrie, vint mettre le siège devant Geth, et il prit cette ville ; et il tourna son visage pour marcher sur Jérusalem*.
Après la mort de Joïada, Joas s’abandonna à l’idolâtrie et à tous les désordres qui en sont la suite. Le roi de Syrie fut le ministre des vengeances divines. Un an après avoir levé le siège de Jérusalem, Hazaël revint à la tête d’une armée considérable, défit les troupes de Joas, passa au fil de l’épée les hommes les plus illustres, et ravagea le royaume de Juda. Joas fut alors frappé par ses serviteurs révoltés contre lui. (Voy. II Paralip.,. XXIV, 25.)

Bible Crampon

2 Rois 12 v 18 - Alors Hazaël, roi de Syrie, monta et combattit contre Geth, dont il s’empara. Il résolut de monter contre Jérusalem.

Bible de Sacy

2 Rois 12. 18 - C’est pourquoi Joas, roi de Juda, prit tout l’argent consacré que Josaphat, Joram et Ochozias, rois de Juda, ses pères, et lui-même, avaient offert au temple, et tout ce qui put se trouver d’argent dans les trésors du temple du Seigneur, et dans le palais du roi, et il l’envoya à Hazaël, roi de Syrie, qui se retira de Jérusalem.

Bible Vigouroux

2 Rois 12:18 - Alors Hazaël, roi de Syrie, vint mettre le siège devant Geth, et il la prit, et il tourna (son) visage pour monter contre Jérusalem.
[12.18 Geth, une des cinq principales villes des Philistins.]

Bible de Lausanne

2 Rois 12:18 - Alors Hazaël, roi d’Aram, monta et fit la guerre contre Gath, et la prit ; puis Hazaël tourna
{Héb. mit.} sa face pour monter contre Jérusalem.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Rois 12:18 - Jehoash king of Judah took all the sacred gifts that Jehoshaphat and Jehoram and Ahaziah his fathers, the kings of Judah, had dedicated, and his own sacred gifts, and all the gold that was found in the treasuries of the house of the Lord and of the king's house, and sent these to Hazael king of Syria. Then Hazael went away from Jerusalem.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Rois 12. 18 - But Joash king of Judah took all the sacred objects dedicated by his predecessors — Jehoshaphat, Jehoram and Ahaziah, the kings of Judah — and the gifts he himself had dedicated and all the gold found in the treasuries of the temple of the Lord and of the royal palace, and he sent them to Hazael king of Aram, who then withdrew from Jerusalem.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Rois 12.18 - And Jehoash king of Judah took all the hallowed things that Jehoshaphat, and Jehoram, and Ahaziah, his fathers, kings of Judah, had dedicated, and his own hallowed things, and all the gold that was found in the treasures of the house of the LORD, and in the king’s house, and sent it to Hazael king of Syria: and he went away from Jerusalem.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Rois 12.18 - por lo cual tomó Joás rey de Judá todas las ofrendas que habían dedicado Josafat y Joram y Ocozías sus padres, reyes de Judá, y las que él había dedicado, y todo el oro que se halló en los tesoros de la casa de Jehová y en la casa del rey, y lo envió a Hazael rey de Siria; y él se retiró de Jerusalén.

Bible en latin - Vulgate

2 Rois 12.18 - tunc ascendit Azahel rex Syriae et pugnabat contra Geth cepitque eam et direxit faciem suam ut ascenderet in Hierusalem

Ancien testament en grec - Septante

2 Rois 12.18 - τότε ἀνέβη Αζαηλ βασιλεὺς Συρίας καὶ ἐπολέμησεν ἐπὶ Γεθ καὶ προκατελάβετο αὐτήν καὶ ἔταξεν Αζαηλ τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἀναβῆναι ἐπὶ Ιερουσαλημ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Rois 12.18 - nahm Joas, der König von Juda, alles, was geheiligt war, was seine Väter Josaphat, Joram und Ahasia, die Könige von Juda, geheiligt hatten, und was er selbst geheiligt hatte, dazu alles Gold, das man in den Schätzen im Hause des HERRN vorfand, und sandte es Hasael, dem König von Syrien. Da zog er ab von Jerusalem.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Rois 12:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV