Comparateur des traductions bibliques 2 Rois 12:16
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Rois 12:16 - L’argent des sacrifices de culpabilité et des sacrifices d’expiation n’était point apporté dans la maison de l’Éternel : il était pour les sacrificateurs.
Parole de vie
2 Rois 12.16 - Personne ne demande de comptes à ceux qui sont chargés de payer les ouvriers, parce qu’ils agissent honnêtement
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Rois 12. 16 - L’argent des sacrifices de culpabilité et des sacrifices d’expiation n’était point apporté dans la maison de l’Éternel : il était pour les sacrificateurs.
Bible Segond 21
2 Rois 12: 16 - On ne demandait pas de comptes aux hommes auxquels on remettait l’argent pour qu’ils le transmettent à ceux qui étaient chargés des travaux, car ils agissaient avec honnêteté.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Rois 12:16 - D’ailleurs, on ne demandait pas de comptes aux hommes chargés de payer les ouvriers qui exécutaient l’ouvrage, car c’étaient des gens honnêtes.
Bible en français courant
2 Rois 12. 16 - On ne contrôlait d’ailleurs pas les gens chargés de payer les ouvriers, car ils agissaient honnêtement.
Bible Annotée
2 Rois 12,16 - L’argent des sacrifices de réparation et l’argent des sacrifices pour le péché n’était pas apporté à la maison de l’Éternel ; il était pour les sacrificateurs.
Bible Darby
2 Rois 12, 16 - L’argent des sacrifices pour le délit et l’argent des sacrifices pour le péché n’était point apporté dans la maison de l’Éternel ; il était pour les sacrificateurs.
Bible Martin
2 Rois 12:16 - L’argent [des sacrifices] pour le délit, et l’argent [des sacrifices] pour les péchés n’était point apporté dans la maison de l’Éternel ; [car] il était aux Sacrificateurs.
Parole Vivante
2 Rois 12:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Rois 12.16 - L’argent des sacrifices pour le délit, ainsi que l’argent des sacrifices pour les péchés, n’était point apporté dans la maison de l’Éternel. Il était aux sacrificateurs.
Grande Bible de Tours
2 Rois 12:16 - Et l’on n’en demandait pas compte à ceux qui le recevaient pour le distribuer aux ouvriers ; mais ils l’employaient de bonne foi.
Bible Crampon
2 Rois 12 v 16 - On ne demandait pas de compte aux hommes entre les mains desquels on remettait l’argent pour le donner à ceux qui faisaient exécuter l’ouvrage, parce qu’ils se conduisaient avec probité.
Bible de Sacy
2 Rois 12. 16 - On ne portait point dans le temple du Seigneur l’argent qui était donné pour les fautes et pour les péchés, parce qu’il appartenait aux prêtres.
Bible Vigouroux
2 Rois 12:16 - et on n’en demandait pas compte à ceux qui le recevaient pour le distribuer aux ouvriers, mais ils l’employaient de bonne foi.
Bible de Lausanne
2 Rois 12:16 - Et on ne comptait pas avec les hommes entre les mains desquels on avait remis l’argent pour le donner à ceux qui faisaient l’œuvre, car ils agissaient avec fidélité.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Rois 12:16 - The money from the guilt offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the Lord; it belonged to the priests.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Rois 12. 16 - The money from the guilt offerings and sin offerings was not brought into the temple of the Lord; it belonged to the priests.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Rois 12.16 - The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests’.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Rois 12.16 - El dinero por el pecado, y el dinero por la culpa, no se llevaba a la casa de Jehová; porque era de los sacerdotes.
Bible en latin - Vulgate
2 Rois 12.16 - et non fiebat ratio his hominibus qui accipiebant pecuniam ut distribuerent eam artificibus sed in fide tractabant eam