Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
2 Rois 10:16
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Comparateur des traductions bibliques
2 Rois 10:16
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Rois 10:16
-
et dit : Viens avec moi, et tu verras mon zèle pour l’Éternel. Il l’emmena ainsi dans son char.
Parole de vie
2 Rois 10.16
-
Il dit à Yonadab : « Viens avec moi, et tu verras mon amour brûlant pour le Seigneur. » Et il l’emmène sur son char.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Rois 10. 16
-
et dit : Viens avec moi, et tu verras mon zèle pour l’Éternel. Il l’emmena ainsi dans son char.
Bible Segond 21
2 Rois 10: 16
-
et dit : « Viens avec moi et tu verras mon zèle pour l’Éternel. » Il l’emmena ainsi dans son char.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Rois 10:16
-
Il lui dit : - Viens avec moi et tu verras avec quel zèle je combats pour l’Éternel. Il l’emmena ainsi dans son char.
Bible en français courant
2 Rois 10. 16
-
« Viens avec moi, dit-il, et tu verras avec quel amour passionné je sers le Seigneur. » Et il l’emmena sur son char.
Bible Annotée
2 Rois 10,16
-
Et il dit : Viens avec moi et sois témoin de mon zèle pour l’Éternel. Et il l’emmena sur son char.
Bible Darby
2 Rois 10, 16
-
Viens avec moi, et vois mon zèle pour l’Éternel. Et on le mena dans le char de Jéhu.
Bible Martin
2 Rois 10:16
-
Puis il dit : Viens avec moi, et tu verras le zèle que j’ai pour l’Éternel. Ainsi on le mena dans son chariot.
Parole Vivante
2 Rois 10:16
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Rois 10.16
-
Puis il dit : Viens avec moi, et tu verras le zèle que j’ai pour l’Éternel. Ainsi ils l’emmenèrent dans son char.
Grande Bible de Tours
2 Rois 10:16
-
Et lui dit : Venez avec moi, et voyez mon zèle pour le Seigneur. Et, l’ayant fait asseoir dans son char,
Bible Crampon
2 Rois 10 v 16
-
en disant : « Viens avec moi, et tu verras mon zèle pour Yahweh. » Il l’emmena ainsi sur son char.
Bible de Sacy
2 Rois 10. 16
-
et lui dit : Venez avec moi, et vous verrez mon zèle pour le Seigneur. Et l’ayant fait asseoir ainsi dans son chariot,
Bible Vigouroux
2 Rois 10:16
-
et lui dit : Viens avec moi, et tu verras (vois) mon zèle pour le Seigneur. Et l’ayant fait asseoir dans son char
Bible de Lausanne
2 Rois 10:16
-
Et il dit : Viens avec moi, et tu verras le zèle que j’ai pour l’Éternel ! Et ils le firent cheminer dans son char.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Rois 10:16
-
And he said, Come with me, and see my zeal for the Lord. So he had him ride in his chariot.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Rois 10. 16
-
Jehu said, “Come with me and see my zeal for the Lord.” Then he had him ride along in his chariot.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Rois 10.16
-
And he said, Come with me, and see my zeal for the LORD. So they made him ride in his chariot.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Rois 10.16
-
y le dijo: Ven conmigo, y verás mi celo por Jehová. Lo pusieron, pues, en su carro.
Bible en latin - Vulgate
2 Rois 10.16
-
dixitque ad eum veni mecum et vide zelum meum pro Domino et inpositum currui suo
Ancien testament en grec - Septante
2 Rois 10.16
-
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν δεῦρο μετ’ ἐμοῦ καὶ ἰδὲ ἐν τῷ ζηλῶσαί με τῷ κυρίῳ Σαβαωθ καὶ ἐπεκάθισεν αὐτὸν ἐν τῷ ἅρματι αὐτοῦ.
Bible en allemand - Schlachter
2 Rois 10.16
-
Da ließ er ihn zu sich auf den Wagen sitzen und sprach: Komm mit mir und siehe meinen Eifer für den HERRN! Und er führte ihn auf seinem Wagen.
Nouveau Testament en grec - SBL
2 Rois 10:16
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV