Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 9:25

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 9:25 - Salomon offrit trois fois dans l’année des holocaustes et des sacrifices d’actions de grâces sur l’autel qu’il avait bâti à l’Éternel, et il brûla des parfums sur celui qui était devant l’Éternel. Et il acheva la maison.

Parole de vie

1 Rois 9.25 - Trois fois par an, Salomon offre des sacrifices complets et des sacrifices de communion sur l’autel qu’il a construit pour le Seigneur. Il les fait brûler sur l’autel qui est devant le lieu très saint. De cette façon, le temple remplit son rôle

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 9. 25 - Salomon offrit trois fois dans l’année des holocaustes et des sacrifices d’actions de grâces sur l’autel qu’il avait bâti à l’Éternel, et il brûla des parfums sur celui qui était devant l’Éternel. Et il acheva la maison.

Bible Segond 21

1 Rois 9: 25 - Salomon offrit trois fois par année des holocaustes et des sacrifices de communion sur l’autel qu’il avait construit en l’honneur de l’Éternel, et il brûla des parfums sur celui qui se trouvait devant l’Éternel. C’est ainsi que le temple fut terminé.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 9:25 - Trois fois dans l’année, Salomon offrait des holocaustes et des sacrifices de communion sur l’autel qu’il avait fait construire à l’Éternel et il brûlait des parfums sur celui qui était dressé devant l’Éternel. C’est ainsi que le Temple fut mis en fonction.

Bible en français courant

1 Rois 9. 25 - Trois fois par an, Salomon offrait des sacrifices complets et des sacrifices de communion; il les faisait brûler en l’honneur du Seigneur sur l’autel qu’il avait fait construire pour lui. Le temple était ainsi utilisé conformément à son but.

Bible Annotée

1 Rois 9,25 - Et trois fois dans l’année, Salomon offrait des holocaustes et des sacrifices d’actions de grâces sur l’autel qu’il avait élevé à l’Éternel, et il brûlait de l’encens sur cet autel devant l’Éternel. Et la maison fut définitivement constituée.

Bible Darby

1 Rois 9, 25 - Et Salomon offrait trois fois par an des holocaustes et des sacrifices de prospérités sur l’autel qu’il avait bâti pour l’Éternel, et il faisait fumer l’encens sur celui qui était devant l’Éternel. Et il acheva la maison.

Bible Martin

1 Rois 9:25 - Et trois fois par an Salomon offrait des holocaustes et des sacrifices de prospérités sur l’autel qu’il avait bâti à l’Éternel, et faisait des parfums sur celui qui était devant l’Éternel, après qu’il eut achevé la maison.

Parole Vivante

1 Rois 9:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 9.25 - Et Salomon offrait, trois fois l’an, des holocaustes et des sacrifices de prospérités sur l’autel qu’il avait construit à l’Éternel, et il offrait des parfums sur celui qui était devant l’Éternel. Et il acheva la maison.

Grande Bible de Tours

1 Rois 9:25 - Salomon offrait aussi trois fois l’année des holocaustes et des victimes pacifiques sur l’autel qu’il avait élevé au Seigneur, et brûlait du parfum devant le Seigneur ; et le temple était achevé.

Bible Crampon

1 Rois 9 v 25 - Salomon offrait trois fois chaque année des holocaustes et des sacrifices pacifiques sur l’autel qu’il avait bâti à Yahweh, et il brûlait des parfums sur celui qui était devant Yahweh. C’est ainsi qu’il acheva de bâtir la maison.

Bible de Sacy

1 Rois 9. 25 - Salomon offrait aussi trois fois l’année des holocaustes et des victimes pacifiques sur l’autel qu’il avait élevé au Seigneur, et brûlait du parfum devant le Seigneur, après que le temple eut été achevé.

Bible Vigouroux

1 Rois 9:25 - Salomon offrait aussi trois fois l’année des holocaustes et des victimes pacifiques sur l’autel qu’il avait élevé au Seigneur, et il brûlait du parfum devant le Seigneur après que le temple eut été achevé.

Bible de Lausanne

1 Rois 9:25 - Et Salomon offrait trois fois par an des holocaustes et des sacrifices de prospérité sur l’autel qu’il avait bâti à l’Éternel ; et il faisait fumer le parfum sur celui qui était devant la face de l’Éternel. Et il compléta la Maison.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 9:25 - Three times a year Solomon used to offer up burnt offerings and peace offerings on the altar that he built to the Lord, making offerings with it before the Lord. So he finished the house.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 9. 25 - Three times a year Solomon sacrificed burnt offerings and fellowship offerings on the altar he had built for the Lord, burning incense before the Lord along with them, and so fulfilled the temple obligations.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 9.25 - And three times in a year did Solomon offer burnt offerings and peace offerings upon the altar which he built unto the LORD, and he burnt incense upon the altar that was before the LORD. So he finished the house.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 9.25 - Y ofrecía Salomón tres veces cada año holocaustos y sacrificios de paz sobre el altar que él edificó a Jehová, y quemaba incienso sobre el que estaba delante de Jehová, después que la casa fue terminada.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 9.25 - offerebat quoque Salomon tribus vicibus per annos singulos holocausta et pacificas victimas super altare quod aedificaverat Domino et adolebat thymiama coram Domino perfectumque est templum

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 9:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 9.25 - Und Salomo opferte dreimal im Jahre Brandopfer und Dankopfer auf dem Altar, den er dem HERRN gebaut hatte, und ließ zugleich räuchern auf demjenigen, welcher vor dem HERRN stand.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 9:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV