1 Rois 8:7 - Car les chérubins avaient les ailes étendues sur la place de l’arche, et ils couvraient l’arche et ses barres par-dessus.
Parole de vie
1 Rois 8.7 - En effet, les chérubins étendent leurs ailes au-dessus de l’endroit prévu pour le coffre. Ainsi, ils protègent le coffre et les barres qui servent à le porter.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 8. 7 - Car les chérubins avaient les ailes étendues sur la place de l’arche, et ils couvraient l’arche et ses barres par-dessus.
Bible Segond 21
1 Rois 8: 7 - En effet, les chérubins avaient les ailes étendues sur l’emplacement occupé par l’arche et ils couvraient le coffre et ses barres.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Rois 8:7 - Car les chérubins avaient leurs ailes déployées au-dessus de l’emplacement du coffre, de sorte qu’ils formaient un dais protecteur au-dessus du coffre et de ses barres.
Bible en français courant
1 Rois 8. 7 - En effet, les chérubins avaient les ailes étendues au-dessus de l’endroit prévu pour le coffre, afin d’abriter le coffre et les barres qui servaient à le porter.
Bible Annotée
1 Rois 8,7 - Car les chérubins avaient les ailes étendues sur la place de l’arche, et les chérubins couvraient l’arche et ses barres par en haut.
Bible Darby
1 Rois 8, 7 - car les chérubins étendaient les ailes sur le lieu de l’arche, et les chérubins couvraient l’arche et ses barres, par dessus.
Bible Martin
1 Rois 8:7 - Car les Chérubins étendaient les ailes sur l’endroit où devait être l’Arche, et les Chérubins couvraient l’Arche et ses barres, par dessus.
Parole Vivante
1 Rois 8:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Rois 8.7 - Car les chérubins étendaient les ailes sur le lieu où devait être l’arche, et les chérubins couvraient l’arche et ses barres par-dessus.
Grande Bible de Tours
1 Rois 8:7 - Car les chérubins étendaient leurs ailes au-dessus du lieu où était l’arche, et ils couvraient l’arche et les bâtons destinés à la porter.
Bible Crampon
1 Rois 8 v 7 - Car les Chérubins étendaient leurs ailes sur la place de l’arche, et les Chérubins couvraient l’arche et ses barres par-dessus.
Bible de Sacy
1 Rois 8. 7 - Car les chérubins étendaient leurs ailes au-dessus du lieu où était l’arche, et ils couvraient l’arche et les bâtons qui y tenaient.
Bible Vigouroux
1 Rois 8:7 - Car les chérubins étendaient leurs ailes au-dessus du lieu où était l’arche, et ils couvraient l’arche et ses barres (leviers).
Bible de Lausanne
1 Rois 8:7 - car les chérubins étendaient les ailes vers le lieu de l’arche et les chérubins couvraient l’arche et ses barres, dans le haut.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Rois 8:7 - For the cherubim spread out their wings over the place of the ark, so that the cherubim overshadowed the ark and its poles.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Rois 8. 7 - The cherubim spread their wings over the place of the ark and overshadowed the ark and its carrying poles.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Rois 8.7 - For the cherubims spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Rois 8.7 - Porque los querubines tenían extendidas las alas sobre el lugar del arca, y así cubrían los querubines el arca y sus varas por encima.
Bible en latin - Vulgate
1 Rois 8.7 - siquidem cherubin expandebant alas super locum arcae et protegebant arcam et vectes eius desuper