1 Rois 8:51 - car ils sont ton peuple et ton héritage, et tu les as fait sortir d’Égypte, du milieu d’une fournaise de fer !
Parole de vie
1 Rois 8.51 - En effet, ils sont ton peuple, ils t’appartiennent, eux que tu as fait sortir d’Égypte, ce lieu de souffrances terribles
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 8. 51 - car ils sont ton peuple et ton héritage, et tu les as fait sortir d’Égypte, du milieu d’une fournaise de fer !
Bible Segond 21
1 Rois 8: 51 - car ils sont ton peuple et ton héritage, ceux que tu as fait sortir d’Égypte, du milieu d’une fournaise à fondre le fer !
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Rois 8:51 - En effet, Israël n’est-il pas ton peuple, celui qui t’appartient, depuis que tu l’as fait sortir d’Égypte, de cette fournaise à fondre le fer ?
Bible en français courant
1 Rois 8. 51 - En effet, ils sont ton peuple, ils t’appartiennent depuis que tu les as fait sortir de l’enfer égyptien.
Bible Annotée
1 Rois 8,51 - car ils sont ton peuple et ton héritage que tu as fait sortir d’Égypte, du milieu de ce fourneau à fondre le fer !
Bible Darby
1 Rois 8, 51 - car ils sont ton peuple et ton héritage, que tu as fait sortir d’Égypte, du milieu de la fournaise de fer,
Bible Martin
1 Rois 8:51 - Car ils sont ton peuple et ton héritage, que tu as tiré hors d’Égypte, du milieu d’un fourneau de fer.
Parole Vivante
1 Rois 8:51 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Rois 8.51 - Car ils sont ton peuple, et ton héritage, que tu as tiré d’Égypte, du milieu d’une fournaise de fer.
Grande Bible de Tours
1 Rois 8:51 - Car ils sont votre peuple et votre héritage ; et c’est vous qui les avez tirés du pays d’Égypte, du milieu d’une fournaise de fer.
Bible Crampon
1 Rois 8 v 51 - car ils sont votre peuple et votre héritage, que vous avez fait sortir d’Égypte, du milieu d’une fournaise de fer :
Bible de Sacy
1 Rois 8. 51 - Car ils sont votre peuple et votre héritage, eux que vous avez tirés du pays d’Égypte, du milieu d’une fournaise de fer.
Bible Vigouroux
1 Rois 8:51 - car c’est votre peuple et votre héritage, que vous avez (re)tirés du pays d’Egypte, du milieu d’une fournaise de fer.
Bible de Lausanne
1 Rois 8:51 - car ils sont ton peuple et ton héritage, que tu as fait sortir d’Égypte, du milieu du fourneau à fer.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Rois 8:51 - (for they are your people, and your heritage, which you brought out of Egypt, from the midst of the iron furnace).
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Rois 8. 51 - for they are your people and your inheritance, whom you brought out of Egypt, out of that iron-smelting furnace.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Rois 8.51 - For they be thy people, and thine inheritance, which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron:
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Rois 8.51 - porque ellos son tu pueblo y tu heredad, el cual tú sacaste de Egipto, de en medio del horno de hierro.
Bible en latin - Vulgate
1 Rois 8.51 - populus enim tuus est et hereditas tua quos eduxisti de terra Aegypti de medio fornacis ferreae