1 Rois 8:40 - et ils te craindront tout le temps qu’ils vivront dans le pays que tu as donné à nos pères !
Parole de vie
1 Rois 8.40 - Ainsi, les Israélites te respecteront toujours, tout le temps qu’ils vivront dans ce pays que tu as donné à nos ancêtres.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 8. 40 - ainsi ils te craindront tout le temps qu’ils vivront dans le pays que tu as donné à nos pères !
Bible Segond 21
1 Rois 8: 40 - Agis de cette manière et ils te craindront tout le temps qu’ils vivront sur le territoire que tu as donné à nos ancêtres.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Rois 8:40 - De cette manière, ils te révéreront tout le temps qu’ils vivront sur l’étendue du territoire que tu as donné à nos ancêtres.
Bible en français courant
1 Rois 8. 40 - Agis de cette manière, afin que les Israélites te respectent toujours, tout le temps qu’ils vivront sur cette terre que tu as donnée à nos ancêtres.
Bible Annotée
1 Rois 8,40 - afin qu’ils te craignent tout le temps qu’ils vivront dans le pays que tu as donné à nos pères !
Bible Darby
1 Rois 8, 40 - afin qu’ils te craignent tous les jours qu’ils vivront sur la face de la terre que tu as donnée à nos pères.
Bible Martin
1 Rois 8:40 - Afin qu’ils te craignent tout le temps qu’ils vivront sur la terre que tu as donnée à nos pères.
Parole Vivante
1 Rois 8:40 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Rois 8.40 - Afin qu’ils te craignent tout le temps qu’ils vivront sur la terre que tu as donnée à nos pères.
Grande Bible de Tours
1 Rois 8:40 - Afin que vos serviteurs vous craignent tant qu’ils vivront sur la terre que vous avez donnée à nos pères.
Bible Crampon
1 Rois 8 v 40 - afin qu’ils vous craignent tous les jours qu’ils vivront sur la face du pays que vous avez donné à nos pères.
Bible de Sacy
1 Rois 8. 40 - afin que vos serviteurs vous craignent tant qu’ils vivront sur la face de la terre que vous avez donnée à nos pères.
Bible Vigouroux
1 Rois 8:40 - afin que vos serviteurs vous craignent tant qu’ils vivront sur la face de la terre que vous avez donnée à nos pères.
Bible de Lausanne
1 Rois 8:40 - afin qu’ils te craignent tout le temps qu’ils vivront sur la face du sol que tu as donné à nos pères.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Rois 8:40 - that they may fear you all the days that they live in the land that you gave to our fathers.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Rois 8. 40 - so that they will fear you all the time they live in the land you gave our ancestors.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Rois 8.40 - That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Rois 8.40 - para que te teman todos los días que vivan sobre la faz de la tierra que tú diste a nuestros padres.
Bible en latin - Vulgate
1 Rois 8.40 - ut timeant te cunctis diebus quibus vivunt super faciem terrae quam dedisti patribus nostris