Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 7:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 7:23 - Il fit la mer de fonte. Elle avait dix coudées d’un bord à l’autre, une forme entièrement ronde, cinq coudées de hauteur, et une circonférence que mesurait un cordon de trente coudées.

Parole de vie

1 Rois 7.23 - Houram fabrique une grande cuve ronde en bronze. Elle mesure 5 mètres d’un bord à l’autre, 2 mètres et demi de haut et 15 mètres de tour.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 7. 23 - Il fit la mer de métal fondu. Elle avait dix coudées d’un bord à l’autre, une forme entièrement ronde, cinq coudées de hauteur, et une circonférence que mesurait un cordon de trente coudées.

Bible Segond 21

1 Rois 7: 23 - Il fit la cuve en métal fondu. Elle faisait 5 mètres d’un bord à l’autre et était entièrement ronde. Elle faisait 2 mètres et demi de haut et l’on pouvait mesurer sa circonférence avec un cordon de 15 mètres.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 7:23 - Puis Hiram fit la grande cuve ronde en métal fondu. Elle mesurait cinq mètres de diamètre et deux mètres cinquante de hauteur, un cordeau de plus de quinze mètres mesurait sa circonférence.

Bible en français courant

1 Rois 7. 23 - Hiram fit alors une grande cuve ronde en bronze; elle mesurait cinq mètres de diamètre, deux mètres et demi de haut et quinze mètres de tour.

Bible Annotée

1 Rois 7,23 - Et il fit la mer de fonte, qui avait dix coudées d’un bord à l’autre ; elle était ronde tout à l’entour, haute de cinq coudées, et un cordon de trente coudées en mesurait le tour.

Bible Darby

1 Rois 7, 23 - Et il fit la mer de fonte, de dix coudées d’un bord à l’autre bord, ronde tout autour, et haute de cinq coudées ; et un cordon de trente coudées l’entourait tout autour.

Bible Martin

1 Rois 7:23 - Il fit aussi une mer de fonte qui avait dix coudées d’un bord à l’autre ; ronde tout autour, de cinq coudées de haut ; et un cordon de trente coudées l’environnait tout autour.

Parole Vivante

1 Rois 7:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 7.23 - Il fit aussi la mer de fonte, qui avait dix coudées d’un bord à l’autre ; elle était ronde tout autour, de cinq coudées de haut ; et un cordon de trente coudées en mesurait le tour.

Grande Bible de Tours

1 Rois 7:23 - Il fit aussi un bassin de fonte, appelé la mer, de dix coudées d’un bord à l’autre, de forme ronde ; elle avait cinq coudées de haut, et elle était entourée d’un cordon de trente coudées.

Bible Crampon

1 Rois 7 v 23 - Il fit la mer d’airain fondu. Elle avait dix coudées d’un bord à l’autre, elle était entièrement ronde ; sa hauteur était de cinq coudées, et un cordon de trente coudées mesurait sa circonférence.

Bible de Sacy

1 Rois 7. 23 - Il fit aussi une mer de fonte, de dix coudées d’un bord jusqu’à l’autre, qui était toute ronde : elle avait cinq coudées de haut, et elle était environnée tout à l’entour d’un cordon de trente coudées.

Bible Vigouroux

1 Rois 7:23 - Il fit aussi la mer d’airain (jetée de fonte), de dix coudées d’un bord à l’autre, et toute ronde ; elle avait cinq coudées de haut, et une corde de trente coudées mesurait sa circonférence (l’entourait tout autour).
[7.23 Voir 2 Paralipomènes, 4, 2. ― Toute ronde ; absolument ronde. C’est le vrai sens de l’expression pléonastique ronde autour, qui se trouve également dans le texte hébreu.]

Bible de Lausanne

1 Rois 7:23 - Et il fit de fonte la mer, ronde tout autour, ayant dix coudées d’un bord à l’autre bord et cinq coudées de profondeur ; un cordon de trente coudées en pouvait faire le tour entier
{Héb. tout autour.}

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 7:23 - Then he made the sea of cast metal. It was round, ten cubits from brim to brim, and five cubits high, and a line of thirty cubits measured its circumference.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 7. 23 - He made the Sea of cast metal, circular in shape, measuring ten cubits from rim to rim and five cubits high. It took a line of thirty cubits to measure around it.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 7.23 - And he made a molten sea, ten cubits from the one brim to the other: it was round all about, and his height was five cubits: and a line of thirty cubits did compass it round about.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 7.23 - Hizo fundir asimismo un mar de diez codos de un lado al otro, perfectamente redondo; su altura era de cinco codos, y lo ceñía alrededor un cordón de treinta codos.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 7.23 - fecit quoque mare fusile decem cubitorum a labio usque ad labium rotundum in circuitu quinque cubitorum altitudo eius et resticula triginta cubitorum cingebat illud per circuitum

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 7.23 - κατ’ αὐτὴν ἐποίησεν πάσας τὰς δέκα μεχωνωθ τάξιν μίαν καὶ μέτρον ἓν πάσαις.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 7.23 - Er machte auch das gegossene Meer, zehn Ellen weit von einem Rande bis zum andern, es war ringsherum rund und fünf Ellen hoch. Und eine dreißig Ellen lange Schnur vermochte es zu umspannen.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 7:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV