1 Rois 7:11 - Au-dessus il y avait encore de magnifiques pierres, taillées d’après des mesures, et du bois de cèdre.
Parole de vie
1 Rois 7.11 - Sur ces pierres, ils placent les pierres taillées et les poutres de cèdre.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 7. 11 - Au-dessus il y avait encore de magnifiques pierres, taillées d’après des mesures, et du bois de cèdre.
Bible Segond 21
1 Rois 7: 11 - Au-dessus il y avait encore de magnifiques pierres, taillées sur mesure, et du cèdre.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Rois 7:11 - Par-dessus ces fondations étaient posées des pierres taillées sur mesure et des poutres de cèdre.
Bible en français courant
1 Rois 7. 11 - et c’est là-dessus qu’on posa les pierres taillées et les poutres de cèdre.
Bible Annotée
1 Rois 7,11 - Et au-dessus, c’étaient encore des pierres de prix, taillées d’après des mesures, et du bois de cèdre.
Bible Darby
1 Rois 7, 11 - Et au-dessus, il y avait des pierres de prix, des pierres de taille selon les mesures, et du cèdre.
Bible Martin
1 Rois 7:11 - Et par dessus il y avait des pierres de prix, de la même mesure que les pierres de taille, et que [le bois de] cèdre.
Parole Vivante
1 Rois 7:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Rois 7.11 - Et au-dessus c’étaient des pierres de prix, taillées d’après des mesures, et du bois de cèdre.
Grande Bible de Tours
1 Rois 7:11 - Il y avait au-dessus de très-belles pierres taillées de dimension égale, revêtues aussi de lambris de cèdre.
Bible Crampon
1 Rois 7 v 11 - Au-dessus, il y avait encore des pierres de prix, taillées d’après des mesures, et du bois de cèdre.
Bible de Sacy
1 Rois 7. 11 - Il y avait au-dessus de très-belles pierres taillées, d’une même grandeur, couvertes aussi de lambris de cèdre.
Bible Vigouroux
1 Rois 7:11 - Il y avait au-dessus de(s) (très belles) pierres (de prix), taillées d’une même grandeur, couvertes aussi de lambris de cèdre. [7.11 Et ainsi du cèdre, expression elliptique, pour : Il y avait également du cèdre au-dessus.]
Bible de Lausanne
1 Rois 7:11 - Et au-dessus c’étaient des pierres de prix, taillées selon des mesures, et du cèdre.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Rois 7:11 - And above were costly stones, cut according to measurement, and cedar.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Rois 7. 11 - Above were high-grade stones, cut to size, and cedar beams.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Rois 7.11 - And above were costly stones, after the measures of hewed stones, and cedars.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Rois 7.11 - De allí hacia arriba eran también piedras costosas, labradas conforme a sus medidas, y madera de cedro.
Bible en latin - Vulgate
1 Rois 7.11 - et desuper lapides pretiosi aequalis mensurae secti erant similiterque de cedro