Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 6:37

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 6:37 - La quatrième année, au mois de Ziv, les fondements de la maison de l’Éternel furent posés ;

Parole de vie

1 Rois 6.37 - C’est la quatrième année que Salomon est roi. Il fait poser les fondations du temple au mois de Ziv.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 6. 37 - La quatrième année, au mois de Ziv, les fondements de la maison de l’Éternel furent posés ;

Bible Segond 21

1 Rois 6: 37 - La quatrième année du règne de Salomon, au mois de Ziv, les fondations de la maison de l’Éternel furent posées.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 6:37 - Les fondations du Temple de l’Éternel furent posées la quatrième année, au mois de Ziv.

Bible en français courant

1 Rois 6. 37 - Ainsi, on posa les fondations du temple du Seigneur pendant la quatrième année du règne de Salomon, au mois de Ziv.

Bible Annotée

1 Rois 6,37 - La quatrième année, au mois de Ziv, les fondements de la maison de l’Éternel furent posés ;

Bible Darby

1 Rois 6, 37 - La quatrième année, au mois de Ziv, les fondements de la maison de l’Éternel furent posés ;

Bible Martin

1 Rois 6:37 - La quatrième année, au mois de Zif, les fondements de la maison de l’Éternel furent posés.

Parole Vivante

1 Rois 6:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 6.37 - La quatrième année, au mois de Ziv, les fondements de la maison de l’Éternel furent posés ;

Grande Bible de Tours

1 Rois 6:37 - Les fondements de la maison du Seigneur furent posés la quatrième année, au mois de zio ;

Bible Crampon

1 Rois 6 v 37 - La quatrième année, au mois de ziv, furent posés les fondements de la maison de Yahweh ;

Bible de Sacy

1 Rois 6. 37 - Les fondements de la maison du Seigneur furent posés la quatrième année au mois de Zio ;

Bible Vigouroux

1 Rois 6:37 - Les fondements de la maison du Seigneur furent posés la quatrième année, au mois de Zio ;
[6.37 A la quatrième, etc. Voir verset 1.]

Bible de Lausanne

1 Rois 6:37 - La quatrième année [de Salomon], au mois de Ziv, la Maison de l’Éternel fut fondée ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 6:37 - In the fourth year the foundation of the house of the Lord was laid, in the month of Ziv.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 6. 37 - The foundation of the temple of the Lord was laid in the fourth year, in the month of Ziv.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 6.37 - In the fourth year was the foundation of the house of the LORD laid, in the month Zif:

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 6.37 - En el cuarto año, en el mes de Zif, se echaron los cimientos de la casa de Jehová.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 6.37 - anno quarto fundata est domus Domini in mense zio

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 6:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 6.37 - Im vierten Jahre, im Monat Siv, war der Grund zum Hause des HERRN gelegt worden.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 6:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV