Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 5:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 5:10 - Hiram donna à Salomon des bois de cèdre et des bois de cyprès autant qu’il en voulut.

Parole de vie

1 Rois 5.10 - La sagesse de Salomon dépasse celle de tous les sages d’Arabie et d’Égypte.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 5. 10 - Hiram donna à Salomon des bois de cèdre et des bois de cyprès autant qu’il en voulut.

Bible Segond 21

1 Rois 5: 10 - La sagesse de Salomon dépassait celle de tous les nomades de l’est et toute la sagesse des Égyptiens.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 5:10 - Sa sagesse dépassait celle de tous les sages de l’Orient et de l’Égypte.

Bible en français courant

1 Rois 5. 10 - Salomon dépassa en sagesse tous les sages de l’Arabie et de l’Égypte.

Bible Annotée

1 Rois 5,10 - Hiram donc donna à Salomon des bois de cèdre et des bois de cyprès, autant qu’il en voulut.

Bible Darby

1 Rois 5, 10 - Et Hiram donna à Salomon des bois de cèdre, et des bois de cyprès, tout ce qu’il désirait ;

Bible Martin

1 Rois 5:10 - Hiram donc donnait du bois de cèdre et du bois de sapin à Salomon, autant qu’il en voulait.

Parole Vivante

1 Rois 5:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 5.10 - Hiram donc donna du bois de cèdre et du bois de cyprès à Salomon, autant qu’il en voulut.

Grande Bible de Tours

1 Rois 5:10 - Et la sagesse de Salomon surpassait la sagesse de tous les Orientaux et des Égyptiens.

Bible Crampon

1 Rois 5 v 10 - La sagesse de Salomon surpassait la sagesse de tous les fils de l’Orient et toute la sagesse de l’Égypte.

Bible de Sacy

1 Rois 5. 10 - Hiram donna donc à Salomon des bois de cèdre et de sapin autant qu’il en désirait.

Bible Vigouroux

1 Rois 5:10 - Et la sagesse de Salomon surpassait la sagesse de tous les Orientaux et de tous les Egyptiens.

Bible de Lausanne

1 Rois 5:10 - Et la sagesse de Salomon surpassa
{Héb. abonda plus que.} la sagesse de tous les fils de l’Orient et toute la sagesse des Égyptiens.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 5:10 - So Hiram supplied Solomon with all the timber of cedar and cypress that he desired,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 5. 10 - In this way Hiram kept Solomon supplied with all the cedar and juniper logs he wanted,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 5.10 - So Hiram gave Solomon cedar trees and fir trees according to all his desire.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 5.10 - Dio, pues, Hiram a Salomón madera de cedro y madera de ciprés, toda la que quiso.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 5.10 - et praecedebat sapientia Salomonis sapientiam omnium Orientalium et AEgyptiorum

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 5.10 - καὶ ἐπληθύνθη Σαλωμων σφόδρα ὑπὲρ τὴν φρόνησιν πάντων ἀρχαίων ἀνθρώπων καὶ ὑπὲρ πάντας φρονίμους Αἰγύπτου.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 5.10 - Also gab Hiram dem Salomo Zedern und Zypressenholz nach all seinem Begehren.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 5:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV