1 Rois 21:9 - Voici ce qu’elle écrivit dans ces lettres : Publiez un jeûne ; placez Naboth à la tête du peuple,
Parole de vie
1 Rois 21.9 - Dans ces lettres, elle écrit ceci : « Réunissez les gens de la ville pour une cérémonie de jeûne. Faites asseoir Naboth au premier rang.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 21. 9 - Voici ce qu’elle écrivit dans ces lettres : Publiez un jeûne ; placez Naboth à la tête du peuple,
Bible Segond 21
1 Rois 21: 9 - Voici ce qu’elle écrivit dans ces lettres : « Proclamez un jeûne. Placez Naboth au premier rang du peuple
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Rois 21:9 - Dans ces lettres, elle leur ordonnait : « Proclamez un jour de jeûne. Installez Naboth au premier rang de l’assemblée
Bible en français courant
1 Rois 21. 9 - Dans ces lettres, elle avait écrit ceci: « Convoquez la population à une cérémonie de jeûne, et demandez à Naboth de présider cette assemblée.
Bible Annotée
1 Rois 21,9 - Or dans ces lettres elle écrivit ce qui suit : Publiez un jeûne et faites asseoir Naboth au premier rang,
Bible Darby
1 Rois 21, 9 - Et elle écrivit dans les lettres, disant : Proclamez un jeûne et mettez Naboth en tête du peuple,
Bible Martin
1 Rois 21:9 - Et elle écrivit dans ces Lettres ce qui s’ensuit : Publiez le jeûne, et faites tenir Naboth au haut bout du peuple.
Parole Vivante
1 Rois 21:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Rois 21.9 - Et elle écrivit dans ces lettres : Publiez un jeûne et mettez Naboth à la tête du peuple ;
Grande Bible de Tours
1 Rois 21:9 - Ces lettres étaient conçues en ces termes : Publiez un jeûne, et faites asseoir Naboth entre les premiers du peuple,
Bible Crampon
1 Rois 21 v 9 - Voici ce qu’elle écrivit dans la lettre : « Publiez un jeûne ; placez Naboth en tête du peuple,
Bible de Sacy
1 Rois 21. 9 - Ces lettres étaient conçues en ces termes : Publiez un jeûne, et faites asseoir Naboth entre les premiers du peuple,
Bible Vigouroux
1 Rois 21:9 - (Or) Cette (Ces) lettre(s) étai(en)t conçue(s) en ces termes : Publiez un jeûne, et faites asseoir Naboth entre les premiers du peuple
Bible de Lausanne
1 Rois 21:9 - Et elle écrivit dans les lettres, en disant : Publiez un jeûne et faites asseoir Naboth à la tête du peuple,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Rois 21:9 - And she wrote in the letters, Proclaim a fast, and set Naboth at the head of the people.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Rois 21. 9 - In those letters she wrote: “Proclaim a day of fasting and seat Naboth in a prominent place among the people.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Rois 21.9 - And she wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and set Naboth on high among the people:
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Rois 21.9 - Y las cartas que escribió decían así: Proclamad ayuno, y poned a Nabot delante del pueblo;
Bible en latin - Vulgate
1 Rois 21.9 - litterarum autem erat ista sententia praedicate ieiunium et sedere facite Naboth inter primos populi