Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 21:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 21:14 - Et ils envoyèrent dire à Jézabel : Naboth a été lapidé, et il est mort.

Parole de vie

1 Rois 21.14 - Puis les notables de la ville envoient dire à Jézabel : « Naboth a été tué à coups de pierres. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 21. 14 - Et ils envoyèrent dire à Jézabel : Naboth a été lapidé, et il est mort.

Bible Segond 21

1 Rois 21: 14 - Ils firent alors dire à Jézabel : « Naboth a été lapidé et il est mort. »

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 21:14 - Puis les autorités de la ville envoyèrent dire à Jézabel : - Naboth a été exécuté à coups de pierres ; il est mort.

Bible en français courant

1 Rois 21. 14 - Alors les autorités de la ville envoyèrent un messager informer Jézabel que Naboth avait été exécuté et qu’il était mort.

Bible Annotée

1 Rois 21,14 - Et ils envoyèrent dire à Jézabel : Naboth a été lapidé et il est mort.

Bible Darby

1 Rois 21, 14 - Et ils envoyèrent à Jézabel, disant : Naboth a été lapidé, et il est mort.

Bible Martin

1 Rois 21:14 - Après cela ils envoyèrent vers Izebel, pour lui dire : Naboth a été lapidé, et il est mort.

Parole Vivante

1 Rois 21:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 21.14 - Et ils envoyèrent dire à Jésabel : Naboth a été lapidé, et il est mort.

Grande Bible de Tours

1 Rois 21:14 - Ils envoyèrent aussitôt dire à Jézabel : Naboth a été lapidé, et il est mort.

Bible Crampon

1 Rois 21 v 14 - Et ils envoyèrent dire à Jézabel : « Naboth a été lapidé, et il est mort. »

Bible de Sacy

1 Rois 21. 14 - Ils envoyèrent aussitôt à Jézabel, pour lui dire : Naboth a été lapidé, et il est mort.

Bible Vigouroux

1 Rois 21:14 - Ils envoyèrent aussitôt à Jézabel, pour lui dire : Naboth a été lapidé, et il est mort.

Bible de Lausanne

1 Rois 21:14 - Et ils envoyèrent à Jézabel, en disant : Naboth a été lapidé et il est mort.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 21:14 - Then they sent to Jezebel, saying, Naboth has been stoned; he is dead.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 21. 14 - Then they sent word to Jezebel: “Naboth has been stoned to death.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 21.14 - Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 21.14 - Después enviaron a decir a Jezabel: Nabot ha sido apedreado y ha muerto.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 21.14 - miseruntque ad Hiezabel dicentes lapidatus est Naboth et mortuus est

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 21.14 - καὶ εἶπεν Αχααβ ἐν τίνι καὶ εἶπεν τάδε λέγει κύριος ἐν τοῖς παιδαρίοις τῶν ἀρχόντων τῶν χωρῶν καὶ εἶπεν Αχααβ τίς συνάψει τὸν πόλεμον καὶ εἶπεν σύ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 21.14 - Und sie sandten zu Isebel und ließen ihr sagen: Nabot ist gesteinigt worden und ist tot!

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 21:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV