Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 21:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 21:1 - Après ces choses, voici ce qui arriva. Naboth, de Jizreel, avait une vigne à Jizreel, à côté du palais d’Achab, roi de Samarie.

Parole de vie

1 Rois 21.1 - Après ces événements, voici ce qui arrive à Naboth, d’Izréel. Cet homme possède une vigne à côté du palais d’Akab, le roi de Samarie.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 21. 1 - Après ces choses, voici ce qui arriva. Naboth, de Jizreel, avait une vigne à Jizreel, à côté du palais d’Achab, roi de Samarie.

Bible Segond 21

1 Rois 21: 1 - Après ces événements, voici ce qui arriva. Un certain Naboth, de Jizreel, avait une vigne à Jizreel, à côté du palais d’Achab, roi de Samarie.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 21:1 - Quelque temps après ces événements, voici ce qui arriva : Naboth, un habitant de Jizréel, possédait une vigne à Jizréel, près du palais d’Achab, roi de Samarie.

Bible en français courant

1 Rois 21. 1 - Après ces événements, voici ce qui arriva: Il y avait à Jizréel un homme appelé Naboth; il possédait dans cette ville une vigne, tout près d’un palais appartenant à Achab, roi de Samarie.

Bible Annotée

1 Rois 21,1 - Et il arriva après ces choses que Naboth, le Jizréélite, ayant une vigne à Jizréel à côté du palais d’Achab, roi de Samarie,

Bible Darby

1 Rois 21, 1 - Et il arriva, après ces choses, que Naboth, le Jizreélite, avait une vigne qui était à Jizreël, à côté du palais d’Achab, roi de Samarie.

Bible Martin

1 Rois 21:1 - Or il arriva après ces choses, que Naboth Jizréhélite, ayant une vigne à Jizréhel, près du palais d’Achab, Roi de Samarie ;

Parole Vivante

1 Rois 21:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 21.1 - Il arriva, après ces choses, que Naboth, le Jizréélite, ayant une vigne à Jizréel, près du palais d’Achab, roi de Samarie,

Grande Bible de Tours

1 Rois 21:1 - Après ces événements, il en arriva un autre dans le même temps. Naboth, de Jezrahel, possédait à Jezrahel une vigne près du palais d’Achab, roi de Samarie.

Bible Crampon

1 Rois 21 v 1 - Après ces événements, comme Naboth de Jezrahel avait une vigne à Jezrahel, à côté du palais d’Achab, roi de Samarie,

Bible de Sacy

1 Rois 21. 1 - Après ces événements il en arriva un autre dans le même temps. Naboth de Jezrahel avait à lui, dans Jezrahel même, une vigne près du palais d’Achab, roi de Samarie.

Bible Vigouroux

1 Rois 21:1 - (Or) Après ces choses, voici ce qui arriva. En ce même temps, Naboth le Jezrahélite possédait dans Jezrahel une vigne près du palais d’Achab, roi de Samarie.
[21.1 Une vigne qui, laquelle. Les éditions ordinaires de la Vulgate portent lequel (Naboth) ; mais celle de Turin, que nous suivons, comme étant la seule approuvée par le Saint-Siège, lit conformément au contexte, laquelle. [Nous exposerons dans notre grand commentaire les raisons qui militent en faveur de cette dernière leçon.] ― Jezrahel, ville frontière d’Issachar, à l’extrémité orientale de la plaine d’Esdrelon, au nord d’Engannim, au sud de Sunem et de Naïm.]

Bible de Lausanne

1 Rois 21:1 - Après ces choses, il arriva que Naboth, d’Izréel, ayant une vigne à Izréel, à côté du palais d’Achab, roi de Samarie,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 21:1 - Now Naboth the Jezreelite had a vineyard in Jezreel, beside the palace of Ahab king of Samaria.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 21. 1 - Some time later there was an incident involving a vineyard belonging to Naboth the Jezreelite. The vineyard was in Jezreel, close to the palace of Ahab king of Samaria.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 21.1 - And it came to pass after these things, that Naboth the Jezreelite had a vineyard, which was in Jezreel, hard by the palace of Ahab king of Samaria.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 21.1 - Pasadas estas cosas, aconteció que Nabot de Jezreel tenía allí una viña junto al palacio de Acab rey de Samaria.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 21.1 - post verba autem haec vinea erat Naboth Hiezrahelitae qui erat in Hiezrahel iuxta palatium Ahab regis Samariae

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 21.1 - καὶ συνήθροισεν υἱὸς Αδερ πᾶσαν τὴν δύναμιν αὐτοῦ καὶ ἀνέβη καὶ περιεκάθισεν ἐπὶ Σαμάρειαν καὶ τριάκοντα καὶ δύο βασιλεῖς μετ’ αὐτοῦ καὶ πᾶς ἵππος καὶ ἅρμα καὶ ἀνέβησαν καὶ περιεκάθισαν ἐπὶ Σαμάρειαν καὶ ἐπολέμησαν ἐπ’ αὐτήν.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 21.1 - Nach diesen Geschichten begab sich folgendes: Nabot, der Jesreelit, hatte einen Weinberg zu Jesreel beim Palast Ahabs, des Königs von Samaria.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 21:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV