Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 20:43

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 20:43 - Le roi d’Israël s’en alla chez lui, triste et irrité, et il arriva à Samarie.

Parole de vie

1 Rois 20.43 - Le roi d’Israël retourne chez lui, à Samarie, inquiet et en colère.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 20. 43 - Le roi d’Israël s’en alla chez lui, triste et irrité, et il arriva à Samarie.

Bible Segond 21

1 Rois 20: 43 - Le roi d’Israël repartit chez lui, triste et irrité, et il arriva ainsi à Samarie.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 20:43 - Le roi d’Israël rentra chez lui maussade et abattu. C’est ainsi qu’il regagna Samarie.

Bible en français courant

1 Rois 20. 43 - Le roi d’Israël s’en retourna chez lui, à Samarie, inquiet et furieux.

Bible Annotée

1 Rois 20,43 - Et le roi d’Israël rentra chez lui mécontent et fâché, et il vint à Samarie.

Bible Darby

1 Rois 20, 43 - Et le roi d’Israël alla en sa maison, triste et irrité, et il vint à Samarie.

Bible Martin

1 Rois 20:43 - Mais le Roi d’Israël se retira en sa maison tout refrogné et indigné, et vint en Samarie.

Parole Vivante

1 Rois 20:43 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 20.43 - Et le roi d’Israël s’en alla chez lui, chagrin et irrité ; et il vint à Samarie.

Grande Bible de Tours

1 Rois 20:43 - Mais le roi d’Israël retourna dans sa maison, refusant d’écouter, et il entra plein de fureur dans Samarie.

Bible Crampon

1 Rois 20 v 43 - Le roi d’Israël s’en alla chez lui, sombre et irrité, et il arriva à Samarie.

Bible de Sacy

1 Rois 20. 43 - Mais le roi d’Israël retourna en sa maison, ne faisant pas de cas de ce que ce prophète lui avait dit : et il entra plein de fureur dans Samarie.

Bible Vigouroux

1 Rois 20:43 - Mais le roi d’Israël revint dans sa maison, ne faisant pas de cas de ce que le prophète lui avait dit ; et il entra furieux dans Samarie.

Bible de Lausanne

1 Rois 20:43 - Et le roi d’Israël s’en alla chez lui, chagrin et irrité ; et il arriva à Samarie.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 20:43 - And the king of Israel went to his house vexed and sullen and came to Samaria.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 20. 43 - Sullen and angry, the king of Israel went to his palace in Samaria.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 20.43 - And the king of Israel went to his house heavy and displeased, and came to Samaria.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 20.43 - Y el rey de Israel se fue a su casa triste y enojado, y llegó a Samaria.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 20.43 - reversus est igitur rex Israhel in domum suam audire contemnens et furibundus venit Samariam

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 20:43 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 20.43 - Also ging der König von Israel mißmutig und zornig nach Hause und kam nach Samaria.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 20:43 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV