1 Rois 2:33 - Leur sang retombera sur la tête de Joab et sur la tête de ses descendants à perpétuité ; mais il y aura paix à toujours, de par l’Éternel, pour David, pour sa postérité, pour sa maison et pour son trône.
Parole de vie
1 Rois 2.33 - Oui, c’est Joab et ses fils qui en seront responsables pour toujours. Au contraire, David et ses fils, sa famille et les rois qui gouverneront après lui, connaîtront un bonheur sans fin grâce au Seigneur. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 2. 33 - Leur sang retombera sur la tête de Joab et sur la tête de ses descendants à perpétuité ; mais il y aura paix à toujours, de par l’Éternel, pour David, pour sa postérité, pour sa maison et pour son trône.
Bible Segond 21
1 Rois 2: 33 - Leur sang retombera pour toujours sur la tête de Joab et de sa descendance. En revanche, l’Éternel accordera pour toujours la paix à David, à sa descendance, à sa famille et à son trône. »
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Rois 2:33 - Oui, c’est Joab et ses descendants qui porteront pour toujours la responsabilité de ces meurtres, tandis que l’Éternel conservera à tout jamais la paix à David, à sa descendance, à sa dynastie et à son trône.
Bible en français courant
1 Rois 2. 33 - Oui, c’est Joab et ses descendants qui en subiront les conséquences pour toujours, tandis que David et ses descendants, sa famille et les rois qui lui succéderont jouiront d’un bonheur sans fin, accordé par le Seigneur. »
Bible Annotée
1 Rois 2,33 - Et leur sang retombera sur la tête de Joab et sur la tête de sa postérité à jamais ; et pour David et sa postérité, pour sa maison et son trône, il y aura paix à jamais de la part de l’Éternel.
Bible Darby
1 Rois 2, 33 - Et leur sang retombera sur la tête de Joab et sur la tête de sa semence, à toujours ; mais la paix sera de par l’Éternel sur David et sur sa semence, et sur sa maison, et sur son trône, à toujours.
Bible Martin
1 Rois 2:33 - Et leur sang retombera sur la tête de Joab, et sur la tête de sa postérité à toujours ; mais il y aura paix de par l’Éternel, à toujours pour David, et pour sa postérité, et pour sa maison, et pour son trône.
Parole Vivante
1 Rois 2:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Rois 2.33 - Et leur sang retombera sur la tête de Joab, et sur la tête de sa postérité à toujours ; mais il y aura paix de la part de l’Éternel, à toujours, pour David, pour sa postérité, pour sa maison et pour son trône.
Grande Bible de Tours
1 Rois 2:33 - Et leur sang retombera pour jamais sur la tête de Joab et sur sa postérité. Mais que le Seigneur donne une paix éternelle à David et à sa postérité, à sa maison et à son trône.
Bible Crampon
1 Rois 2 v 33 - Leur sang retombera sur la tête de Joab et sur la tête de ses descendants à jamais ; mais il y aura paix pour toujours, de la part de Yahweh, pour David et sa postérité, pour sa maison et son trône. »
Bible de Sacy
1 Rois 2. 33 - et leur sang retombera pour jamais sur la tête de Joab et sur sa postérité. Mais que le Seigneur donne une éternelle paix à David et à sa postérité, à sa maison et à son trône.
Bible Vigouroux
1 Rois 2:33 - Et leur sang retombera à jamais sur la tête de Joab et sur sa postérité. Mais que le Seigneur donne une éternelle paix à David et à sa race, à sa maison et à son trône.
Bible de Lausanne
1 Rois 2:33 - Leur sang retombera sur la tête de Joab et sur la tête de sa postérité, à perpétuité ; et pour David, pour sa postérité, pour sa maison et pour son trône, il y aura paix, à perpétuité, de par l’Éternel.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Rois 2:33 - So shall their blood come back on the head of Joab and on the head of his descendants forever. But for David and for his descendants and for his house and for his throne there shall be peace from the Lord forevermore.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Rois 2. 33 - May the guilt of their blood rest on the head of Joab and his descendants forever. But on David and his descendants, his house and his throne, may there be the Lord’s peace forever.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Rois 2.33 - Their blood shall therefore return upon the head of Joab, and upon the head of his seed for ever: but upon David, and upon his seed, and upon his house, and upon his throne, shall there be peace for ever from the LORD.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Rois 2.33 - La sangre, pues, de ellos recaerá sobre la cabeza de Joab, y sobre la cabeza de su descendencia para siempre; mas sobre David y sobre su descendencia, y sobre su casa y sobre su trono, habrá perpetuamente paz de parte de Jehová.
Bible en latin - Vulgate
1 Rois 2.33 - et revertetur sanguis illorum in caput Ioab et in caput seminis eius in sempiternum David autem et semini eius et domui et throno illius sit pax usque in aeternum a Domino
1 Rois 2.33 - Ihr Blut komme auf Joabs Kopf und auf den Kopf seines Samens ewiglich; David aber und sein Same, sein Haus und sein Thron, habe ewiglich Frieden von dem HERRN!
Nouveau Testament en grec - SBL
1 Rois 2:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !