Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 18:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 18:3 - Et Achab fit appeler Abdias, chef de sa maison. — Or Abdias craignait beaucoup l’Éternel ;

Parole de vie

1 Rois 18.3 - (3-4) Alors Akab appelle Obadia, le chef de son palais. Obadia respecte beaucoup le Seigneur. Aussi, quand Jézabel a fait tuer les prophètes du Seigneur, Obadia a caché 100 de ces prophètes par groupes de 50 dans les creux des rochers. Là, il leur a donné à manger et à boire.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 18. 3 - Et Achab fit appeler Abdias, chef de sa maison. – Or Abdias craignait beaucoup l’Éternel ;

Bible Segond 21

1 Rois 18: 3 - Quant à Achab, il fit appeler Abdias, le chef de son palais. Or, Abdias craignait beaucoup l’Éternel ;

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 18:3 - Achab avait convoqué Abdias, l’intendant de son palais. Celui-ci révérait l’Éternel :

Bible en français courant

1 Rois 18. 3 - Achab avait appelé Obadia, le chef du palais royal. – Obadia était un adorateur très fidèle du Seigneur:

Bible Annotée

1 Rois 18,3 - Et Achab appela Abdias, intendant du palais. Et Abdias craignait fort l’Éternel.

Bible Darby

1 Rois 18, 3 - Et la famine était forte à Samarie. Et Achab appela Abdias qui était préposé sur sa maison ; (et Abdias craignait beaucoup l’Éternel.

Bible Martin

1 Rois 18:3 - Et Achab avait appelé Abdias son maître d’hôtel, (or Abdias craignait fort l’Éternel ;

Parole Vivante

1 Rois 18:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 18.3 - Et Achab avait appelé Abdias, son maître d’hôtel. (Or Abdias craignait fort l’Éternel.

Grande Bible de Tours

1 Rois 18:3 - Et Achab manda Abdias, intendant de sa maison. Abdias craignait le Seigneur ;

Bible Crampon

1 Rois 18 v 3 - Achab fit appeler Abdias, chef de sa maison. — Or Abdias craignait beaucoup Yahweh,

Bible de Sacy

1 Rois 18. 3 - et Achab fit venir Abdias, intendant de sa maison. C’était un homme qui craignait fort le Seigneur.

Bible Vigouroux

1 Rois 18:3 - et Achab fit venir Abdias, intendant de sa maison. Or Abdias craignait beaucoup le Seigneur ;

Bible de Lausanne

1 Rois 18:3 - Et la famine était grande
{Héb. forte.} à Samarie. Et Achab appela Abdias, qui était préposé sur la maison. Et Abdias était [un homme] craignant fort l’Éternel ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 18:3 - And Ahab called Obadiah, who was over the household. (Now Obadiah feared the Lord greatly,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 18. 3 - and Ahab had summoned Obadiah, his palace administrator. (Obadiah was a devout believer in the Lord.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 18.3 - And Ahab called Obadiah, which was the governor of his house. (Now Obadiah feared the LORD greatly:

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 18.3 - Y Acab llamó a Abdías su mayordomo. Abdías era en gran manera temeroso de Jehová.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 18.3 - vocavitque Ahab Abdiam dispensatorem domus suae Abdias autem timebat Dominum valde

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 18.3 - καὶ ἐκάλεσεν Αχααβ τὸν Αβδιου τὸν οἰκονόμον καὶ Αβδιου ἦν φοβούμενος τὸν κύριον σφόδρα.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 18.3 - Und Ahab rief Obadja, seinen Hofmeister. Obadja aber fürchtete den HERRN sehr.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 18:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV