Comparateur des traductions bibliques 1 Rois 18:22
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Rois 18:22 - Et Élie dit au peuple : Je suis resté seul des prophètes de l’Éternel, et il y a quatre cent cinquante prophètes de Baal.
Parole de vie
1 Rois 18.22 - Élie continue : « Moi, je suis le seul prophète du Seigneur qui reste. Les prophètes de Baal, eux, sont 450 !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 18. 22 - Et Élie dit au peuple : Je suis resté seul des prophètes de l’Éternel, et il y a quatre cent cinquante prophètes de Baal.
Bible Segond 21
1 Rois 18: 22 - Élie dit au peuple : « Je suis resté le seul prophète de l’Éternel, et il y a 450 prophètes de Baal.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Rois 18:22 - Élie poursuivit : - Je suis le seul prophète de l’Éternel qui reste et il y a quatre cent cinquante prophètes de Baal.
Bible en français courant
1 Rois 18. 22 - Élie reprit: « Moi je reste seul comme prophète du Seigneur, tandis que les prophètes de Baal sont au nombre de quatre cent cinquante.
Bible Annotée
1 Rois 18,22 - Et Élie dit au peuple : Moi, je suis resté seul prophète de l’Éternel, et les prophètes de Baal sont quatre cent cinquante.
Bible Darby
1 Rois 18, 22 - Et Élie dit au peuple : Je reste, moi seul, prophète de l’Éternel, et les prophètes de Baal sont quatre cent cinquante hommes.
Bible Martin
1 Rois 18:22 - Alors Elie dit au peuple : Je suis demeuré seul Prophète de l’Éternel ; et les prophètes de Bahal [sont au nombre de] quatre cent cinquante.
Parole Vivante
1 Rois 18:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Rois 18.22 - Alors Élie dit au peuple : Je suis demeuré seul prophète de l’Éternel ; et les prophètes de Baal sont quatre cent cinquante hommes.
Grande Bible de Tours
1 Rois 18:22 - Élie, poursuivant, dit au peuple : Je suis resté seul des prophètes du Seigneur, tandis que les prophètes de Baal sont au nombre de quatre cent cinquante.
Bible Crampon
1 Rois 18 v 22 - Et Elie dit au peuple : « Je suis resté seul des prophètes de Yahweh, et il y a quatre cent cinquante prophètes de Baal.
Bible de Sacy
1 Rois 18. 22 - Elie dit encore au peuple : Je suis demeuré tout seul d’entre les prophètes du Seigneur ; au lieu que les prophètes de Baal sont au nombre de quatre cent cinquante.
Bible Vigouroux
1 Rois 18:22 - Elie dit encore au peuple : Je suis demeuré seul d’entre les prophètes du Seigneur ; tandis que les prophètes de Baal sont au nombre de quatre cent cinquante.
Bible de Lausanne
1 Rois 18:22 - Et Élie dit au peuple : Je suis resté, moi seul, prophète de l’Éternel, et les prophètes de Baal sont quatre cent cinquante hommes.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Rois 18:22 - Then Elijah said to the people, I, even I only, am left a prophet of the Lord, but Baal's prophets are 450 men.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Rois 18. 22 - Then Elijah said to them, “I am the only one of the Lord’s prophets left, but Baal has four hundred and fifty prophets.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Rois 18.22 - Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the LORD; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Rois 18.22 - Y Elías volvió a decir al pueblo: Sólo yo he quedado profeta de Jehová; mas de los profetas de Baal hay cuatrocientos cincuenta hombres.
Bible en latin - Vulgate
1 Rois 18.22 - et ait rursum Helias ad populum ego remansi propheta Domini solus prophetae autem Baal quadringenti et quinquaginta viri sunt