Comparateur des traductions bibliques 1 Rois 18:17
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Rois 18:17 - À peine Achab aperçut-il Élie qu’il lui dit : Est-ce toi, qui jettes le trouble en Israël ?
Parole de vie
1 Rois 18.17 - Dès qu’il l’aperçoit, il lui dit : « Voilà celui qui porte malheur au peuple d’Israël ! »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 18. 17 - À peine Achab aperçut-il Élie qu’il lui dit : Est-ce toi, qui jettes le trouble en Israël ?
Bible Segond 21
1 Rois 18: 17 - À peine l’eut-il aperçu qu’il lui dit : « Est-ce toi qui jettes le trouble en Israël ? »
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Rois 18:17 - Lorsqu’il l’aperçut, il lui cria : - Te voilà, toi qui sèmes le malheur en Israël !
Bible en français courant
1 Rois 18. 17 - et dès qu’il le vit, il lui dit: « Te voilà, toi qui amènes le malheur sur le peuple d’Israël! »
Bible Annotée
1 Rois 18,17 -
Et quand Achab vit Élie, Achab lui dit : Est-ce toi, fléau d’Israël !
Bible Darby
1 Rois 18, 17 - Et Achab alla à la rencontre d’Élie. Et il arriva que, quand Achab vit Élie, Achab lui dit : Est-ce bien toi, -celui qui trouble Israël ?
Bible Martin
1 Rois 18:17 - Et aussitôt qu’Achab eut vu Elie, il lui dit : N’es-tu pas celui qui trouble Israël ?
Parole Vivante
1 Rois 18:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Rois 18.17 - Et aussitôt qu’Achab eut vu Élie, il lui dit : Est-ce toi, perturbateur d’Israël ?
Grande Bible de Tours
1 Rois 18:17 - En le voyant, il lui dit : N’êtes-vous pas celui qui trouble Israël ?
Bible Crampon
1 Rois 18 v 17 - Dès qu’Achab aperçut Elie, Achab lui dit : « Toi ici, le perturbateur d’Israël ? »
Bible de Sacy
1 Rois 18. 17 - Et le voyant, il lui dit : N’êtes-vous pas celui qui trouble tout Israël ?
Bible Vigouroux
1 Rois 18:17 - Et le voyant, il lui dit : N’es-tu pas celui qui trouble Israël ?
Bible de Lausanne
1 Rois 18:17 - Et quand Achab vit Élie, Achab lui dit : Est-ce bien toi, homme qui troubles Israël ?
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Rois 18:17 - When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, Is it you, you troubler of Israel?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Rois 18. 17 - When he saw Elijah, he said to him, “Is that you, you troubler of Israel?”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Rois 18.17 - And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel?
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Rois 18.17 - Cuando Acab vio a Elías, le dijo: ¿Eres tú el que turbas a Israel?
Bible en latin - Vulgate
1 Rois 18.17 - et cum vidisset eum ait tune es ille qui conturbas Israhel