Comparateur des traductions bibliques 1 Rois 16:29
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Rois 16:29 - Achab, fils d’Omri, régna sur Israël, la trente-huitième année d’Asa, roi de Juda. Achab, fils d’Omri, régna vingt-deux ans sur Israël à Samarie.
Parole de vie
1 Rois 16.29 - La trente-huitième année où Asa est roi de Juda, Akab, fils d’Omri, devient roi d’Israël. Il est roi à Samarie pendant 22 ans.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 16. 29 - Achab, fils d’Omri, régna sur Israël, la trente-huitième année d’Asa, roi de Juda. Achab, fils d’Omri, régna vingt-deux ans sur Israël à Samarie.
Bible Segond 21
1 Rois 16: 29 - Achab, le fils d’Omri, devint roi d’Israël la trente-huitième année du règne d’Asa sur Juda. Il régna 22 ans sur Israël à Samarie.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Rois 16:29 - La trente-huitième année du règne d’Asa, roi de Juda, Achab, fils d’Omri, devint roi d’Israël. Il régna sur Israël à Samarie pendant vingt-deux ans.
Bible en français courant
1 Rois 16. 29 - Pendant la trente-huitième année du règne d’Asa sur Juda, Achab, fils d’Omri, devint roi d’Israël, et il régna vingt-deux ans à Samarie.
Bible Annotée
1 Rois 16,29 - Et Achab, fils d’Omri, commença à régner sur Israël la trente-huitième année d’Asa, roi de Juda. Et Achab, fils d’Omri, régna sur Israël à Samarie vingt-deux ans.
Bible Darby
1 Rois 16:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Martin
1 Rois 16:29 - Achab fils de Homri commença à régner sur Israël la trente-huitième année d’Asa Roi de Juda ; et Achab fils de Homri régna sur Israël à Samarie vingt et deux ans.
Parole Vivante
1 Rois 16:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Rois 16.29 - Achab, fils d’Omri, commença à régner sur Israël la trente-huitième année d’Asa, roi de Juda. Et Achab, fils d’Omri, régna sur Israël, à Samarie, vingt-deux ans.
Grande Bible de Tours
1 Rois 16:29 - La trente-huitième année du règne d’Asa, roi de Juda, Achab, fils d’Amri, régna sur Israël. Il régna sur Israël à Samarie, durant vingt-deux ans.
Bible Crampon
1 Rois 16 v 29 - Achab, fils d’Amri, devint roi d’Israël la trente-huitième année d’Asa, roi de Juda, et Achab, fils d’Amri, régna vingt-deux ans sur Israël à Samarie.
Bible de Sacy
1 Rois 16. 29 - La trente-huitième année du règne d’Asa, roi de Juda, Achab, fils d’Amri, régna sur Israël. Il régna sur Israël à Samarie, et son règne dura vingt-deux ans.
Bible Vigouroux
1 Rois 16:29 - La trente-huitième année du règne d’Asa, roi de Juda, Achab, fils d’Amri, régna sur Israël. Il régna sur Israël à Samarie, et son règne dura vingt-deux ans.
Bible de Lausanne
1 Rois 16:29 - Achab, fils d’Omri, régna sur Israël la trente-huitième année d’Asa, roi de Juda ; et Achab, fils d’Omri, régna sur Israël vingt-deux ans à Samarie.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Rois 16:29 - In the thirty-eighth year of Asa king of Judah, Ahab the son of Omri began to reign over Israel, and Ahab the son of Omri reigned over Israel in Samaria twenty-two years.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Rois 16. 29 - In the thirty-eighth year of Asa king of Judah, Ahab son of Omri became king of Israel, and he reigned in Samaria over Israel twenty-two years.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Rois 16.29 - And in the thirty and eighth year of Asa king of Judah began Ahab the son of Omri to reign over Israel: and Ahab the son of Omri reigned over Israel in Samaria twenty and two years.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Rois 16.29 - Comenzó a reinar Acab hijo de Omri sobre Israel el año treinta y ocho de Asa rey de Judá.
Bible en latin - Vulgate
1 Rois 16.29 - Ahab vero filius Amri regnavit super Israhel anno tricesimo octavo Asa regis Iuda et regnavit Ahab filius Amri super Israhel in Samaria viginti et duobus annis
1 Rois 16.29 - Im achtunddreißigsten Jahre Asas, des Königs von Juda, ward Ahab, der Sohn Omris, König über Israel und regierte zu Samaria zweiundzwanzig Jahre lang über Israel.
Nouveau Testament en grec - SBL
1 Rois 16:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !