Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 16:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 16:17 - Omri et tout Israël avec lui partirent de Guibbethon, et ils assiégèrent Thirtsa.

Parole de vie

1 Rois 16.17 - Omri quitte Guibeton avec toute son armée, et ils partent attaquer Tirsa.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 16. 17 - Omri et tout Israël avec lui partirent de Guibbethon, et ils assiégèrent Thirtsa.

Bible Segond 21

1 Rois 16: 17 - Omri partit avec tout Israël de Guibbethon, et ils assiégèrent Thirtsa.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 16:17 - Alors celui-ci et toute son armée quittèrent Guibbetôn et partirent assiéger Tirtsa.

Bible en français courant

1 Rois 16. 17 - Alors Omri quitta Guibeton avec toute son armée et ils allèrent assiéger Tirsa.

Bible Annotée

1 Rois 16,17 - Et Omri avec tout Israël monta de Guibbéthon, et ils assiégèrent Thirtsa.

Bible Darby

1 Rois 16, 17 - Et Omri et tout Israël avec lui montèrent de Guibbethon, et mirent le siège devant Thirtsa.

Bible Martin

1 Rois 16:17 - Et Homri et tout Israël montèrent de devant Guibbethon, et assiégèrent Tirtsa.

Parole Vivante

1 Rois 16:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 16.17 - Et Omri et tout Israël avec lui montèrent de Guibbéthon, et ils assiégèrent Thirtsa.

Grande Bible de Tours

1 Rois 16:17 - Amri quitta Gebbéthon à la tête de l’armée d’Israël, et vint assiéger Thersa.

Bible Crampon

1 Rois 16 v 17 - Amri et tout Israël avec lui montèrent de Gebbéthon et vinrent assiéger Thersa.

Bible de Sacy

1 Rois 16. 17 - Amri quittant donc Gebbéthon, marcha avec l’armée d’Israël, et vint assiéger Thersa.

Bible Vigouroux

1 Rois 16:17 - Amri quitta donc Gebbethon et marcha avec l’armée d’Israël, et vint assiéger Thersa.

Bible de Lausanne

1 Rois 16:17 - Et Omri et tout Israël avec lui montèrent de Guibbethon et assiégèrent Thirtsa.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 16:17 - So Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 16. 17 - Then Omri and all the Israelites with him withdrew from Gibbethon and laid siege to Tirzah.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 16.17 - And Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 16.17 - Y subió Omri de Gibetón, y con él todo Israel, y sitiaron a Tirsa.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 16.17 - ascendit ergo Amri et omnis Israhel cum eo de Gebbethon et obsidebant Thersa

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 16.17 - καὶ ἀνέβη Αμβρι καὶ πᾶς Ισραηλ μετ’ αὐτοῦ ἐκ Γαβαθων καὶ περιεκάθισαν ἐπὶ Θερσα.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 16.17 - Und Omri und ganz Israel mit ihm zog von Gibbeton hinauf, und sie belagerten Tirza.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 16:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV