Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 14:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 14:2 - Et Jéroboam dit à sa femme : Lève-toi, je te prie, et déguise-toi pour qu’on ne sache pas que tu es la femme de Jéroboam, et va à Silo. Voici, là est Achija, le prophète ; c’est lui qui m’a dit que je serais roi de ce peuple.

Parole de vie

1 Rois 14.2 - Alors Jéroboam dit à sa femme : « Change de vêtements. Personne ne doit savoir que tu es la femme du roi. Puis va à Silo, où se trouve le prophète Ahia. C’est lui qui m’a dit que je deviendrais roi d’Israël.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 14. 2 - Et Jéroboam dit à sa femme : Lève-toi, je te prie, et déguise-toi pour qu’on ne sache pas que tu es la femme de Jéroboam, et va à Silo. Voici, là est Achija, le prophète ; c’est lui qui m’a dit que je serais roi de ce peuple.

Bible Segond 21

1 Rois 14: 2 - Jéroboam dit alors à sa femme : « Lève-toi donc et déguise-toi pour qu’on ne sache pas que tu es ma femme, puis va à Silo. C’est là que se trouve Achija, le prophète qui m’a dit que je serais roi de ce peuple.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 14:2 - Jéroboam ordonna à sa femme : - Viens, déguise-toi pour qu’on ne reconnaisse pas que tu es la reine, puis va à Silo. C’est là qu’habite le prophète Ahiya, celui qui a prédit que je deviendrais roi de ce peuple.

Bible en français courant

1 Rois 14. 2 - Alors Jéroboam dit à sa femme: « Déguise-toi pour qu’on ne reconnaisse pas que tu es ma femme, puis va à Silo. C’est là qu’habite le prophète Ahia, celui qui m’a annoncé que je régnerais sur le peuple d’Israël.

Bible Annotée

1 Rois 14,2 - Et Jéroboam dit à sa femme : Lève-toi, je te prie, et déguise-toi, et qu’on ne sache pas que tu es la femme de Jéroboam, et te rends à Silo ; voici, il y a là Ahija, le prophète, qui a dit de moi que je serais roi sur ce peuple.

Bible Darby

1 Rois 14, 2 - Et Jéroboam dit à sa femme : Lève-toi, je te prie, et déguise-toi, et qu’on ne sache pas que tu es la femme de Jéroboam, et va-t’en à Silo ; voici, là est Akhija, le prophète, qui a dit de moi que je serais roi sur ce peuple.

Bible Martin

1 Rois 14:2 - Et Jéroboam dit à sa femme : Lève-toi maintenant, et te déguise, en sorte qu’on ne connaisse point que tu es la femme de Jéroboam, et va-t’en à Silo ; là est Ahija le Prophète, qui m’a dit que je serais Roi sur ce peuple.

Parole Vivante

1 Rois 14:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 14.2 - Et Jéroboam dit à sa femme : Lève-toi maintenant, et déguise-toi, qu’on ne reconnaisse pas que tu es la femme de Jéroboam, et va-t’en à Silo ; là est Achija, le prophète ; c’est lui qui a dit que je serais roi sur ce peuple.

Grande Bible de Tours

1 Rois 14:2 - Et Jéroboam dit à sa femme : Levez-vous, changez de vêtements, afin qu’on ne reconnaisse point que vous êtes l’épouse de Jéroboam, et allez à Silo, où est le prophète Ahias, qui m’a prédit que je régnerais sur ce peuple.

Bible Crampon

1 Rois 14 v 2 - Jéroboam dit à sa femme : « Lève-toi, je te prie, et déguise-toi pour qu’on ne sache pas que tu es la femme de Jéroboam, et va à Silo. Voici que là se trouve Ahias, le prophète, celui qui m’a dit que je serais roi sur ce peuple.

Bible de Sacy

1 Rois 14. 2 - et Jéroboam dit à sa femme : Allez, déguisez-vous, afin qu’on ne connaisse point que vous êtes femme de Jéroboam, et allez-vous-en à Silo, où est le prophète Ahias, qui m’a prédit que je régnerais sur ce peuple.

Bible Vigouroux

1 Rois 14:2 - Et Jéroboam dit à sa femme : Lève-toi, et change de vêtement, afin qu’on ne connaisse pas que tu es la femme de Jéroboam ; et va à Silo, où est le prophète Ahias, qui m’a prédit que je règnerais sur ce peuple.
[14.2 Voir 3 Rois, 11, 31. ― Va à Silo. Sur Silo, voir Josué, note 18.1.]

Bible de Lausanne

1 Rois 14:2 - Et Jéroboam dit à sa femme : Lève-toi, je te prie, et déguise-toi, pour qu’on ne sache pas que tu es la femme de Jéroboam, et va-t’en à Silo : Voilà, là est Akhija, le prophète, celui qui prononça sur moi [que je serais] roi sur ce peuple.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 14:2 - And Jeroboam said to his wife, Arise, and disguise yourself, that it not be known that you are the wife of Jeroboam, and go to Shiloh. Behold, Ahijah the prophet is there, who said of me that I should be king over this people.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 14. 2 - and Jeroboam said to his wife, “Go, disguise yourself, so you won’t be recognized as the wife of Jeroboam. Then go to Shiloh. Ahijah the prophet is there — the one who told me I would be king over this people.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 14.2 - And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray thee, and disguise thyself, that thou be not known to be the wife of Jeroboam; and get thee to Shiloh: behold, there is Ahijah the prophet, which told me that I should be king over this people.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 14.2 - Y dijo Jeroboam a su mujer: Levántate ahora y disfrázate, para que no te conozcan que eres la mujer de Jeroboam, y ve a Silo; porque allá está el profeta Ahías, el que me dijo que yo había de ser rey sobre este pueblo.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 14.2 - dixitque Hieroboam uxori suae surge et commuta habitum ne cognoscaris quod sis uxor Hieroboam et vade in Silo ubi est Ahia propheta qui locutus est mihi quod regnaturus essem super populum hunc

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 14:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 14.2 - Und Jerobeam sprach zu seinem Weibe: Mache dich auf und verstelle dich, daß niemand merke, daß du Jerobeams Weib bist, und gehe nach Silo; siehe, daselbst ist der Prophet Achija, der von mir geredet hat, daß ich König über dieses Volk sein sollte;

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 14:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV