Comparateur des traductions bibliques 1 Rois 13:30
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Rois 13:30 - Il mit son cadavre dans le sépulcre, et l’on pleura sur lui, en disant : Hélas, mon frère !
Parole de vie
1 Rois 13.30 - Il le place dans sa propre tombe, et on chante sur lui ce chant de deuil : « Hélas ! mon frère est mort ! »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 13. 30 - Il mit son cadavre dans le sépulcre, et l’on pleura sur lui, en disant : Hélas, mon frère !
Bible Segond 21
1 Rois 13: 30 - Il déposa son cadavre dans son propre tombeau et l’on pleura sur lui en disant : « Quel malheur, mon frère ! »
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Rois 13:30 - Il le déposa dans son propre tombeau et entonna sur lui cette complainte funèbre : « Hélas, mon frère ! »
Bible en français courant
1 Rois 13. 30 - Il le déposa dans son propre tombeau, tandis que les gens chantaient à son sujet cette lamentation funèbre: « Hélas, mon frère est mort! »
Bible Annotée
1 Rois 13,30 - Et il mit son cadavre dans son propre tombeau ; et ils pleurèrent sur lui en disant : Hélas, mon frère !
Bible Darby
1 Rois 13, 30 - Et il déposa son cadavre dans son propre sépulcre-et on mena deuil sur lui, -disant : Hélas, mon frère !
Bible Martin
1 Rois 13:30 - Et il mit le corps de ce Prophète dans son sépulcre, et ils pleurèrent sur lui, [en disant] : Hélas mon frère !
Parole Vivante
1 Rois 13:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Rois 13.30 - Et il mit son corps dans son tombeau ; et ils pleurèrent sur lui, en disant : Hélas, mon frère !
Grande Bible de Tours
1 Rois 13:30 - Il déposa le cadavre dans son sépulcre, et ils le pleurèrent, en disant : Hélas ! hélas ! mon frère !
Bible Crampon
1 Rois 13 v 30 - Il mit le cadavre dans son sépulcre, et ils pleurèrent sur lui, en disant : « Hélas ! Mon frère ! »
Bible de Sacy
1 Rois 13. 30 - Il mit le corps mort dans son sépulcre, et ils le pleurèrent, en disant : Hélas ! hélas ! mon frère.
Bible Vigouroux
1 Rois 13:30 - Il mit le cadavre dans son sépulcre, et ils le pleurèrent en disant : Hélas, hélas, mon frère !
Bible de Lausanne
1 Rois 13:30 - Et il déposa le cadavre dans son sépulcre ; et ils firent des lamentations sur lui, [en disant] : Hélas, mon frère !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Rois 13:30 - And he laid the body in his own grave. And they mourned over him, saying, Alas, my brother!
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Rois 13. 30 - Then he laid the body in his own tomb, and they mourned over him and said, “Alas, my brother!”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Rois 13.30 - And he laid his carcase in his own grave; and they mourned over him, saying, Alas, my brother!
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Rois 13.30 - Y puso el cuerpo en su sepulcro; y le endecharon, diciendo: °Ay, hermano mío!
Bible en latin - Vulgate
1 Rois 13.30 - et posuit cadaver eius in sepulchro suo et planxerunt eum heu frater