Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 13:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 13:13 - Et il dit à ses fils : Sellez-moi l’âne. Ils lui sellèrent l’âne, et il monta dessus.

Parole de vie

1 Rois 13.13 - Ensuite le père leur dit : « Préparez mon âne ! » Les fils le préparent, et leur père monte dessus.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 13. 13 - Et il dit à ses fils : Sellez-moi l’âne. Ils lui sellèrent l’âne, et il monta dessus.

Bible Segond 21

1 Rois 13: 13 - Il leur dit : « Sellez-moi l’âne. » C’est ce qu’ils firent et il monta dessus.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 13:13 - Puis il leur dit : - Préparez-moi mon âne ! Ils lui sellèrent l’âne, il l’enfourcha

Bible en français courant

1 Rois 13. 13 - Puis le père leur dit: « Préparez-moi mon âne! » Ses fils sellèrent l’âne, et le père y monta.

Bible Annotée

1 Rois 13,13 - Et il dit à ses fils : Sellez-moi l’âne. Et ils lui sellèrent l’âne ; et il monta dessus.

Bible Darby

1 Rois 13, 13 - Et il dit à ses fils : Sellez-moi l’âne ; et ils lui sellèrent l’âne, et il monta dessus.

Bible Martin

1 Rois 13:13 - Et il dit à ses fils : Sellez-moi un âne ; et ils le sellèrent, puis il monta dessus.

Parole Vivante

1 Rois 13:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 13.13 - Et il dit à ses fils : Sellez-moi l’âne. Et ils lui sellèrent l’âne ; et il monta dessus.

Grande Bible de Tours

1 Rois 13:13 - Et il dit à ses fils : Sellez-moi mon âne. Ceux-ci le sellèrent, et il monta dessus,

Bible Crampon

1 Rois 13 v 13 - Et il dit à ses fils : « Sellez-moi l’âne. » Ils lui sellèrent l’âne, et il monta dessus.

Bible de Sacy

1 Rois 13. 13 - et il dit à ses fils : Sellez-moi mon âne. Après qu’ils l’eurent sellé, il monta dessus,

Bible Vigouroux

1 Rois 13:13 - et il dit à ses fils : Sellez-moi mon âne. Et après qu’ils l’eurent sellé, il monta dessus

Bible de Lausanne

1 Rois 13:13 - Et il dit à ses fils : Sellez-moi l’âne. Et ils lui sellèrent l’âne, et il monta dessus.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 13:13 - And he said to his sons, Saddle the donkey for me. So they saddled the donkey for him and he mounted it.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 13. 13 - So he said to his sons, “Saddle the donkey for me.” And when they had saddled the donkey for him, he mounted it

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 13.13 - And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon,

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 13.13 - Y él dijo a sus hijos: Ensilladme el asno. Y ellos le ensillaron el asno, y él lo montó.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 13.13 - et ait filiis suis sternite mihi asinum qui cum stravissent ascendit

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 13.13 - καὶ εἶπεν τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ ἐπισάξατέ μοι τὸν ὄνον καὶ ἐπέσαξαν αὐτῷ τὸν ὄνον καὶ ἐπέβη ἐπ’ αὐτόν.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 13.13 - Er aber sprach zu seinen Söhnen: Sattelt mir den Esel! Und als sie ihm den Esel gesattelt hatten,

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 13:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV