Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 12:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 12:5 - Il leur dit : Allez, et revenez vers moi dans trois jours. Et le peuple s’en alla.

Parole de vie

1 Rois 12.5 - Roboam leur répond : « Je vais réfléchir. Revenez me voir dans trois jours. » Les gens s’en vont.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 12. 5 - Il leur dit : Allez, et revenez vers moi dans trois jours. Et le peuple s’en alla.

Bible Segond 21

1 Rois 12: 5 - Il leur répondit : « Allez-vous-en et revenez vers moi dans 3 jours. » Et le peuple s’en alla.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 12:5 - Roboam leur répondit : - Allez, laissez-moi réfléchir et revenez me trouver après-demain. Le peuple se retira donc.

Bible en français courant

1 Rois 12. 5 - « Laissez-moi y réfléchir, leur répondit Roboam. Dans trois jours, revenez me trouver. »
Ils s’en allèrent donc.

Bible Annotée

1 Rois 12,5 - Et il leur dit : Retirez-vous pour trois jours encore ; puis revenez auprès de moi. Et le peuple se retira.

Bible Darby

1 Rois 12, 5 - Et il leur dit : Allez-vous-en encore pour trois jours, et revenez vers moi. Et le peuple s’en alla.

Bible Martin

1 Rois 12:5 - Et il leur répondit : Allez, et dans trois jours retournez vers moi ; et le peuple s’en alla.

Parole Vivante

1 Rois 12:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 12.5 - Et il leur répondit : Allez, et, dans trois jours, revenez vers moi. Ainsi le peuple s’en alla.

Grande Bible de Tours

1 Rois 12:5 - Roboam leur répondit : Retirez-vous jusqu’au troisième jour, et revenez me trouver. Le peuple s’étant retiré,

Bible Crampon

1 Rois 12 v 5 - Il leur dit : « Allez vous-en pour trois jours, et revenez vers moi. » Et le peuple s’en alla.

Bible de Sacy

1 Rois 12. 5 - Roboam lui répondit : Allez-vous-en maintenant , et dans trois jours revenez me trouver. Le peuple s’étant retiré,

Bible Vigouroux

1 Rois 12:5 - Roboam leur répondit : Allez, et dans trois jours revenez me trouver. Le peuple s’étant retiré,

Bible de Lausanne

1 Rois 12:5 - Et il leur dit : Allez-vous-en pour trois jours, puis revenez à moi. Et le peuple s’en alla.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 12:5 - He said to them, Go away for three days, then come again to me. So the people went away.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 12. 5 - Rehoboam answered, “Go away for three days and then come back to me.” So the people went away.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 12.5 - And he said unto them, Depart yet for three days, then come again to me. And the people departed.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 12.5 - Y él les dijo: Idos, y de aquí a tres días volved a mí. Y el pueblo se fue.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 12.5 - qui ait eis ite usque ad tertium diem et revertimini ad me cumque abisset populus

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 12.5 - καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς ἀπέλθετε ἕως ἡμερῶν τριῶν καὶ ἀναστρέψατε πρός με καὶ ἀπῆλθον.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 12.5 - Er aber sprach zu ihnen: Geht hin für drei Tage, alsdann kommt wieder zu mir! Und das Volk ging hin.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 12:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV