Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 11:41

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 11:41 - Le reste des actions de Salomon, tout ce qu’il a fait, et sa sagesse, cela n’est-il pas écrit dans le livre des actes de Salomon ?

Parole de vie

1 Rois 11.41 - Les autres actes de Salomon, tout ce qu’il a fait, la sagesse qu’il avait, tout cela est écrit dans « L’Histoire de Salomon ».

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 11. 41 - Le reste des actions de Salomon, tout ce qu’il a fait, et sa sagesse, cela n’est-il pas écrit dans le livre des actes de Salomon ?

Bible Segond 21

1 Rois 11: 41 - Le reste des actes de Salomon, tout ce qu’il a accompli et sa sagesse, cela est décrit dans les annales de Salomon.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 11:41 - Les autres faits et gestes de Salomon, toutes ses réalisations et sa sagesse sont cités dans le livre des Annales de Salomon.

Bible en français courant

1 Rois 11. 41 - Le reste de l’histoire de Salomon est contenu dans le livre intitulé Actes de Salomon; on y parle de tout ce qu’il a fait et de la sagesse qui était la sienne.

Bible Annotée

1 Rois 11,41 - Le reste de l’histoire de Salomon, tout ce qu’il a fait et sa sagesse, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Annales de Salomon ?

Bible Darby

1 Rois 11, 41 - Et le reste des actes de Salomon, et tout ce qu’il fit, et sa sagesse, cela n’est-il pas écrit dans le livre des actes de Salomon ?

Bible Martin

1 Rois 11:41 - r le reste des faits de Salomon, tout ce qu’il a fait, et sa sagesse, cela n’est-il pas écrit au Livre des faits de Salomon ?

Parole Vivante

1 Rois 11:41 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 11.41 - Quant au reste des actions de Salomon, et tout ce qu’il fit, et sa sagesse, cela n’est-il pas écrit au livre des Actes de Salomon ?

Grande Bible de Tours

1 Rois 11:41 - Le reste des actes de Salomon, tout ce qu’il a fait, et tout ce qui regarde sa sagesse, est écrit dans le livre du Règne de Salomon*
Cet écrit, ainsi que d’autres relatifs à Salomon, a péri entièrement.

Bible Crampon

1 Rois 11 v 41 - Le reste des actions de Salomon, tout ce qu’il a fait, et sa sagesse, cela n’est-il pas écrit dans le livre des actes de Salomon ?

Bible de Sacy

1 Rois 11. 41 - Tout le reste des actions de Salomon, tout ce qu’il a fait, et tout ce qui regarde sa sagesse, est écrit dans le livre du Règne de Salomon.

Bible Vigouroux

1 Rois 11:41 - Tout le (Quant au) reste des actions de Salomon, tout ce qu’il a fait, et tout ce qui regarde sa sagesse, est écrit dans le livre du règne de Salomon.
[11.41 Ce livre, perdu depuis longtemps, était probablement une espèce de journal de l’histoire de Salomon, les mémoires de sa vie, les annales de son règne, comme il s’en écrivait chez les Perses, les Babyloniens, etc.]

Bible de Lausanne

1 Rois 11:41 - Et le reste des actes
{Ou paroles.} de Salomon, et tout ce qu’il fit, et sa sagesse, cela n’est-il pas écrit
{Héb. ne sont-ils pas écrits.} dans le livre des Actes
{Ou paroles.} de Salomon ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 11:41 - Now the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the Book of the Acts of Solomon?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 11. 41 - As for the other events of Solomon’s reign — all he did and the wisdom he displayed — are they not written in the book of the annals of Solomon?

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 11.41 - And the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon?

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 11.41 - Los demás hechos de Salomón, y todo lo que hizo, y su sabiduría, ¿no está escrito en el libro de los hechos de Salomón?

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 11.41 - reliquum autem verborum Salomonis et omnia quae fecit et sapientia eius ecce universa scripta sunt in libro verborum Salomonis

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 11.41 - καὶ τὰ λοιπὰ τῶν ῥημάτων Σαλωμων καὶ πάντα ὅσα ἐποίησεν καὶ πᾶσαν τὴν φρόνησιν αὐτοῦ οὐκ ἰδοὺ ταῦτα γέγραπται ἐν βιβλίῳ ῥημάτων Σαλωμων.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 11.41 - Was aber mehr von Salomo zu sagen ist, und alles, was er getan hat, und seine Weisheit, ist das nicht geschrieben im Buche der Geschichte Salomos?

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 11:41 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV