Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 11:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 11:4 - À l’époque de la vieillesse de Salomon, ses femmes inclinèrent son cœur vers d’autres dieux ; et son cœur ne fut point tout entier à l’Éternel, son Dieu, comme l’avait été le cœur de David, son père.

Parole de vie

1 Rois 11.4 - Quand Salomon devient vieux, ses femmes l’entraînent à adorer d’autres dieux. Alors son cœur n’est plus tout entier au Seigneur son Dieu, contrairement à son père David.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 11. 4 - À l’époque de la vieillesse de Salomon, ses femmes inclinèrent son cœur vers d’autres dieux ; et son cœur ne fut point tout entier à l’Éternel, son Dieu, comme l’avait été le cœur de David, son père.

Bible Segond 21

1 Rois 11: 4 - À l’époque de la vieillesse de Salomon, ses femmes entraînèrent son cœur à suivre d’autres dieux et il ne s’attacha pas sans réserve à l’Éternel, son Dieu, comme l’avait fait son père David.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 11:4 - En effet, lorsque Salomon fut devenu vieux, ses femmes détournèrent son cœur vers des dieux étrangers, de sorte que son cœur n’appartint plus sans réserve à l’Éternel son Dieu, à la différence de son père David.

Bible en français courant

1 Rois 11. 4 - En effet, quand Salomon fut devenu vieux, ses épouses l’entraînèrent à adorer d’autres dieux, de sorte qu’il cessa d’aimer le Seigneur son Dieu de tout son cœur, à la différence de son père David.

Bible Annotée

1 Rois 11,4 - Et il arriva, au temps de la vieillesse de Salomon, que ses femmes inclinèrent son cœur vers d’autres dieux, et son cœur ne fut point tout entier à l’Éternel, son Dieu, comme le cœur de David, son père.

Bible Darby

1 Rois 11, 4 - Et il arriva, au temps de la vieillesse de Salomon, que ses femmes détournèrent son cœur auprès d’autres dieux, et son cœur ne fut pas parfait avec l’Éternel, son Dieu, comme le cœur de David, son père.

Bible Martin

1 Rois 11:4 - Car il arriva sur le temps de la vieillesse de Salomon, que ses femmes firent détourner son cœur après d’autres dieux ; et son cœur ne fut point droit devant l’Éternel son Dieu, comme avait été le cœur de David son père.

Parole Vivante

1 Rois 11:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 11.4 - Et il arriva, au temps de la vieillesse de Salomon, que ses femmes détournèrent son cœur après d’autres dieux ; et son cœur ne fut pas intègre avec l’Éternel son Dieu, comme le cœur de David, son père.

Grande Bible de Tours

1 Rois 11:4 - Il était déjà vieux* quand son cœur fut dépravé par les femmes de manière à suivre des dieux étrangers ; son cœur n’était point parfait devant le Seigneur son Dieu, comme le cœur de David, son père ;
Salomon était alors âgé d’environ cinquante ans. Il avait régné trente ans d’une manière irréprochable.

Bible Crampon

1 Rois 11 v 4 - Au temps de la vieillesse de Salomon, ses femmes inclinèrent son cœur vers d’autres dieux, et son cœur ne fut pas tout entier à Yahweh, son Dieu, comme l’avait été le cœur de David, son père.

Bible de Sacy

1 Rois 11. 4 - Il était déjà vieux, lorsque les femmes lui corrompirent le cœur pour lui faire suivre des dieux étrangers : et son cœur n’était point parfait devant le Seigneur, son Dieu, comme avait été le cœur de David, son père.

Bible Vigouroux

1 Rois 11:4 - Et lorsqu’il était déjà vieux, les femmes lui corrompirent le cœur, pour lui faire suivre des dieux étrangers ; et son cœur n’était point parfait devant le Seigneur son Dieu, comme avait été le cœur de David son père.

Bible de Lausanne

1 Rois 11:4 - Et il arriva, au temps de la vieillesse de Salomon, que ses femmes détournèrent son cœur après d’autres dieux, et son cœur ne fut point tout entier à l’Éternel, son Dieu, comme le cœur de David, son père.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 11:4 - For when Solomon was old his wives turned away his heart after other gods, and his heart was not wholly true to the Lord his God, as was the heart of David his father.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 11. 4 - As Solomon grew old, his wives turned his heart after other gods, and his heart was not fully devoted to the Lord his God, as the heart of David his father had been.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 11.4 - For it came to pass, when Solomon was old, that his wives turned away his heart after other gods: and his heart was not perfect with the LORD his God, as was the heart of David his father.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 11.4 - Y cuando Salomón era ya viejo, sus mujeres inclinaron su corazón tras dioses ajenos, y su corazón no era perfecto con Jehová su Dios, como el corazón de su padre David.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 11.4 - cumque iam esset senex depravatum est per mulieres cor eius ut sequeretur deos alienos nec erat cor eius perfectum cum Domino Deo suo sicut cor David patris eius

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 11.4 - καὶ ἐγενήθη ἐν καιρῷ γήρους Σαλωμων καὶ οὐκ ἦν ἡ καρδία αὐτοῦ τελεία μετὰ κυρίου θεοῦ αὐτοῦ καθὼς ἡ καρδία Δαυιδ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ ἐξέκλιναν αἱ γυναῖκες αἱ ἀλλότριαι τὴν καρδίαν αὐτοῦ ὀπίσω θεῶν αὐτῶν.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 11.4 - Denn als Salomo alt war, neigten seine Frauen sein Herz fremden Göttern zu, daß sein Herz nicht mehr so vollkommen mit dem HERRN, seinem Gott, war wie das Herz seines Vaters David.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 11:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV