1 Rois 1:31 - Bath Schéba s’inclina le visage contre terre, et se prosterna devant le roi. Et elle dit : Vive à jamais mon seigneur le roi David !
Parole de vie
1 Rois 1.31 - Alors Batchéba s’incline profondément jusqu’à terre devant le roi. Puis elle dit : « Vive mon maître, le roi David, pour toujours ! »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 1. 31 - Bath-Schéba s’inclina le visage contre terre, et se prosterna devant le roi. Et elle dit : Vive à jamais mon seigneur le roi David !
Bible Segond 21
1 Rois 1: 31 - Bath-Shéba s’inclina le visage contre terre et se prosterna devant le roi. Puis elle dit : « Que mon seigneur le roi David vive éternellement ! »
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Rois 1:31 - Bath-Chéba s’inclina le visage contre terre, se prosterna aux pieds du roi et dit : - Que mon seigneur le roi David vive à jamais !
Bible en français courant
1 Rois 1. 31 - Alors Batchéba s’agenouilla, s’inclina jusqu’à terre devant le roi, puis elle s’écria: « Vive Sa Majesté le roi David, pour toujours! »
Bible Annotée
1 Rois 1,31 - Et Bathséba s’inclina le visage contre terre et se prosterna devant le roi. Et elle dit : Que mon seigneur le roi David vive à jamais !
Bible Darby
1 Rois 1, 31 - Et Bath-Shéba s’inclina, le visage contre terre, et se prosterna devant le roi, et dit : Que le roi David, mon seigneur, vive à toujours !
Bible Martin
1 Rois 1:31 - Alors Bath-sebah s’inclina le visage contre terre, et se prosterna devant le Roi, et dit : Que le Roi David mon Seigneur vive éternellement !
Parole Vivante
1 Rois 1:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Rois 1.31 - Et Bath-Shéba s’inclina le visage contre terre, et se prosterna devant le roi, et dit : Que le roi David, mon seigneur, vive à jamais !
Grande Bible de Tours
1 Rois 1:31 - Bethsabée, inclinant son visage jusqu’à terre, adora le roi et lui dit : Que David, mon seigneur, vive à jamais !
Bible Crampon
1 Rois 1 v 31 - Bethsabée s’inclina le visage contre terre et se prosterna devant le roi ; et elle dit : « Vive à jamais mon seigneur, le roi David ! »
Bible de Sacy
1 Rois 1. 31 - Bethsabée baissant le visage jusqu’en terre, adora le roi, et lui dit : Que David, mon seigneur, vive à jamais !
Bible Vigouroux
1 Rois 1:31 - Bethsabée, inclinant profondément son visage jusqu’à terre, adora le roi et lui dit : Que David mon seigneur vive à jamais !
Bible de Lausanne
1 Rois 1:31 - Et Bathséba s’inclina, le visage contre terre, et se prosterna devant le roi, et dit : Vive mon seigneur le roi David, à perpétuité !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Rois 1:31 - Then Bathsheba bowed with her face to the ground and paid homage to the king and said, May my lord King David live forever!
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Rois 1. 31 - Then Bathsheba bowed down with her face to the ground, prostrating herself before the king, and said, “May my lord King David live forever!”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Rois 1.31 - Then Bathsheba bowed with her face to the earth, and did reverence to the king, and said, Let my lord king David live for ever.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Rois 1.31 - Entonces Betsabé se inclinó ante el rey, con su rostro a tierra, y haciendo reverencia al rey, dijo: Viva mi señor el rey David para siempre.
Bible en latin - Vulgate
1 Rois 1.31 - submissoque Bethsabee in terram vultu adoravit regem dicens vivat dominus meus rex David in aeternum