Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 1:28

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 1:28 - Le roi David répondit : Appelez-moi Bath Schéba. Elle entra, et se présenta devant le roi.

Parole de vie

1 Rois 1.28 - Alors le roi David donne l’ordre d’appeler Batchéba.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 1. 28 - Le roi David répondit : Appelez-moi Bath-Schéba. Elle entra, et se présenta devant le roi.

Bible Segond 21

1 Rois 1: 28 - Le roi David répondit : « Appelez-moi Bath-Shéba ! » Elle entra et se présenta devant le roi.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 1:28 - Le roi David répondit : - Rappelez-moi Bath-Chéba ! Elle entra dans la présence du roi et se tint devant lui.

Bible en français courant

1 Rois 1. 28 - Alors le roi David ordonna: « Rappelez Batchéba! » Quand Batchéba fut de nouveau devant lui,

Bible Annotée

1 Rois 1,28 - Et le roi David répondit et dit : Appelez-moi Bathséba ! Et elle entra en présence du roi et se tint devant lui.

Bible Darby

1 Rois 1, 28 - Et le roi David répondit et dit : Appelez-moi Bath-Shéba. Et elle entra devant le roi, et se tint devant le roi.

Bible Martin

1 Rois 1:28 - Et le Roi David répondit, et dit : Appelez-moi Bath-sebah ; et elle se présenta devant le Roi, et se tint devant lui.

Parole Vivante

1 Rois 1:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 1.28 - Alors le roi David répondit et dit : Appelez-moi Bath-Shéba ; et elle se présenta devant le roi et se tint devant lui.

Grande Bible de Tours

1 Rois 1:28 - Le roi David dit : Appelez Bethsabée près de moi. Bethsabée s’étant présentée devant le roi, et se tenant devant lui,

Bible Crampon

1 Rois 1 v 28 - Le roi David répondit et dit : « Appelez-moi Bethsabée. » Elle entra devant le roi et se présenta devant le roi.

Bible de Sacy

1 Rois 1. 28 - Le roi David dit : Qu’on me fasse venir Bethsabée. Bethsabée s’étant présentée devant le roi, et se tenant devant lui,

Bible Vigouroux

1 Rois 1:28 - Le roi David répondit : Appelez-moi Bethsabée. Bethsabée s’étant présentée devant le roi, et se tenant devant lui

Bible de Lausanne

1 Rois 1:28 - Et le roi David répondit et dit : Appelez-moi Bathséba. Et elle entra devant le roi. et se tint devant le roi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 1:28 - Then King David answered, Call Bathsheba to me. So she came into the king's presence and stood before the king.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 1. 28 - Then King David said, “Call in Bathsheba.” So she came into the king’s presence and stood before him.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 1.28 - Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king’s presence, and stood before the king.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 1.28 - Entonces el rey David respondió y dijo: Llamadme a Betsabé. Y ella entró a la presencia del rey, y se puso delante del rey.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 1.28 - et respondit rex David dicens vocate ad me Bethsabee quae cum fuisset ingressa coram rege et stetisset ante eum

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 1.28 - καὶ ἀπεκρίθη Δαυιδ καὶ εἶπεν καλέσατέ μοι τὴν Βηρσαβεε καὶ εἰσῆλθεν ἐνώπιον τοῦ βασιλέως καὶ ἔστη ἐνώπιον αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 1.28 - Der König David antwortete und sprach: Rufe mir Batseba! Und sie kam hinein vor den König.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 1:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV