Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 7:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 7:5 - Va dire à mon serviteur David : Ainsi parle l’Éternel : Est-ce toi qui me bâtirais une maison pour que j’en fasse ma demeure ?

Parole de vie

2 Samuel 7.5 - « Tu iras trouver mon serviteur David et tu lui diras de ma part : “Je l’affirme, moi le Seigneur, ce n’est pas toi qui vas me construire une maison pour que je l’habite.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 7. 5 - Va dire à mon serviteur David : Ainsi parle l’Éternel : Est-ce toi qui me bâtirais une maison pour que j’en fasse ma demeure ?

Bible Segond 21

2 Samuel 7: 5 - « Va annoncer à mon serviteur David : ‹ Voici ce que dit l’Éternel : Est-ce à toi de me construire une maison pour que j’y habite ?

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 7:5 - - Va dire à mon serviteur David : « Voici ce que déclare l’Éternel : Tu veux me bâtir un temple où je puisse habiter ?

Bible en français courant

2 Samuel 7. 5 - « Va trouver David, mon serviteur. Tu lui diras: Voici ce que te déclare le Seigneur: “Ce n’est pas toi qui me construiras un temple où je puisse habiter.

Bible Annotée

2 Samuel 7,5 - Va, et dis à mon serviteur, à David : Ainsi parle l’Éternel : Est-ce que tu me bâtirais une maison pour ma demeure ?

Bible Darby

2 Samuel 7, 5 - Va, et dis à mon serviteur, à David : Ainsi dit l’Éternel : Me bâtirais-tu une maison pour que j’y habite ?

Bible Martin

2 Samuel 7:5 - Va, et dis à David mon serviteur : Ainsi a dit l’Éternel : Me bâtirais-tu une maison afin que j’y habite,

Parole Vivante

2 Samuel 7:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 7.5 - Va, et dis à David, mon serviteur : Ainsi a dit l’Éternel : Est-ce toi qui me bâtirais une maison, afin que j’y habite ;

Grande Bible de Tours

2 Samuel 7:5 - Allez trouver David, mon serviteur, et dites-lui : Voici ce que dit le Seigneur : Me bâtirez-vous une maison où je puisse habiter ?

Bible Crampon

2 Samuel 7 v 5 - « Va dire à mon serviteur, à David : Ainsi parle Yahweh : Est-ce toi qui me bâtirais une maison pour que j’y habite ?

Bible de Sacy

2 Samuel 7. 5 - Allez vers mon serviteur David, et dites-lui : Voici ce que dit le Seigneur : Me bâtirez-vous une maison afin que j’y habite ?

Bible Vigouroux

2 Samuel 7:5 - Parle à mon serviteur David, et dis-lui : Voici ce que dit le Seigneur : Me bâtiras-tu une maison afin que j’y habite ?

Bible de Lausanne

2 Samuel 7:5 - Va, et dis à mon esclave, à David : Ainsi a dit l’Éternel : Est-ce toi qui me bâtirais une maison pour que j’y habite ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 7:5 - Go and tell my servant David, Thus says the Lord: Would you build me a house to dwell in?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 7. 5 - “Go and tell my servant David, ‘This is what the Lord says: Are you the one to build me a house to dwell in?

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 7.5 - Go and tell my servant David, Thus saith the LORD, Shalt thou build me an house for me to dwell in?

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 7.5 - Ve y di a mi siervo David: Así ha dicho Jehová: ¿Tú me has de edificar casa en que yo more?

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 7.5 - vade et loquere ad servum meum David haec dicit Dominus numquid tu aedificabis mihi domum ad habitandum

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 7.5 - πορεύου καὶ εἰπὸν πρὸς τὸν δοῦλόν μου Δαυιδ τάδε λέγει κύριος οὐ σὺ οἰκοδομήσεις μοι οἶκον τοῦ κατοικῆσαί με.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 7.5 - Gehe hin und sage zu meinem Knechte David: So spricht der HERR: Solltest du mir ein Haus bauen, daß ich darin wohne?

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 7:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV