Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 5:25

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 5:25 - David fit ce que l’Éternel lui avait ordonné, et il battit les Philistins depuis Guéba jusqu’à Guézer.

Parole de vie

2 Samuel 5.25 - David fait ce que le Seigneur lui a commandé et il bat les Philistins. Il les poursuit depuis Guéba jusqu’à l’entrée de Guézer.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 5. 25 - David fit ce que l’Éternel lui avait ordonné, et il battit les Philistins depuis Guéba jusqu’à Guézer.

Bible Segond 21

2 Samuel 5: 25 - David fit ce que l’Éternel lui avait ordonné et il porta des coups aux Philistins depuis Guéba jusqu’à Guézer.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 5:25 - David fit ce que l’Éternel lui avait ordonné, et il battit les Philistins en les poursuivant depuis Guéba jusqu’à l’entrée de Guézer.

Bible en français courant

2 Samuel 5. 25 - David agit selon les ordres du Seigneur. Il put ainsi battre les Philistins et les poursuivre de Guéba jusqu’à l’entrée de Guézer.

Bible Annotée

2 Samuel 5,25 - Et David fit comme l’Éternel le lui ordonnait, et il battit les Philistins depuis Guéba jusqu’à Guézer.

Bible Darby

2 Samuel 5, 25 - Et David fit ainsi, comme l’Éternel lui avait commandé ; et il frappa les Philistins depuis Guéba jusqu’à ce que tu viennes vers Guézer.

Bible Martin

2 Samuel 5:25 - David donc fit ainsi que l’Éternel lui avait commandé ; et battit les Philistins depuis Guébah jusqu’à Guézer.

Parole Vivante

2 Samuel 5:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 5.25 - David fit donc ce que l’Éternel lui avait commandé ; et il battit les Philistins depuis Guéba jusqu’à Guézer.

Grande Bible de Tours

2 Samuel 5:25 - David fit comme le Seigneur lui avait commandé ; et il battit les Philistins depuis Gabaa jusqu’à ce qu’on arrive à Gézer.

Bible Crampon

2 Samuel 5 v 25 - David fit ainsi, comme Yahweh le lui ordonnait, et il battit les Philistins depuis Gabaa jusqu’à Géser.

Bible de Sacy

2 Samuel 5. 25 - David fit donc ce que le Seigneur lui avait commandé ; et il battit et poursuivit les Philistins depuis Gabaa jusqu’à Gézer.

Bible Vigouroux

2 Samuel 5:25 - David fit donc ce que le Seigneur lui avait commandé ; et il battit et poursuivit les Philistins depuis Gabaa jusqu’à Gézer. [5.25 Gaba, Djeba. Voir 1 Rois, 11, 5. ― Gézer, Gazer. Voir 3 Rois, 9, 16.]

Bible de Lausanne

2 Samuel 5:25 - Et David fit ainsi, comme l’Éternel le lui avait commandé, et il frappa les Philistins depuis Guéba jusques en allant vers Guézer.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 5:25 - And David did as the Lord commanded him, and struck down the Philistines from Geba to Gezer.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 5. 25 - So David did as the Lord commanded him, and he struck down the Philistines all the way from Gibeon to Gezer.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 5.25 - And David did so, as the LORD had commanded him; and smote the Philistines from Geba until thou come to Gazer.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 5.25 - Y David lo hizo así, como Jehová se lo había mandado; e hirió a los filisteos desde Geba hasta llegar a Gezer.

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 5.25 - fecit itaque David sicut ei praeceperat Dominus et percussit Philisthim de Gabee usque dum venias Gezer

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 5.25 - καὶ ἐποίησεν Δαυιδ καθὼς ἐνετείλατο αὐτῷ κύριος καὶ ἐπάταξεν τοὺς ἀλλοφύλους ἀπὸ Γαβαων ἕως τῆς γῆς Γαζηρα.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 5.25 - Und David tat also, wie ihm der HERR geboten hatte, und schlug die Philister von Geba an, bis man gen Geser kommt.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 5:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV